Translation of "Verantwortlichkeiten klären" in English
Verantwortlichkeiten
klären:
Genau
wissen,
wer
wofür
innerhalb
des
Projekts
zuständig
ist.
Establish
accountability
lines.
Know
who
is
responsible
for
what
within
the
project.
CCAligned v1
Die
CNDH
hat
die
Taten
anerkannt
und
bittet
die
Verantwortlichkeiten
zu
klären.
The
CNDH
has
recognized
the
incidence
and
has
called
for
the
responsible
parties
to
explain.
ParaCrawl v7.1
Um
Mißverständnissen
vorzubeugen:
Die
institutionelle
Reform
1996
muß
die
Verantwortlichkeiten
jedes
einzelnen
klären.
In
order
to
dispel
any
false
pretences,
the
1996
institutional
reform
will
have
to
clarify
the
responsibilities
of
everyone
concerned.
EUbookshop v2
Wir
haben
den
Vorschlag
der
Schaffung
eines
parlamentarischen
Untersuchungsausschusses
unterstützt,
der
die
Frage
der
Verantwortlichkeiten
klären
soll,
die
zu
dieser
Katastrophe
geführt
haben.
We
have
supported
the
principle
of
a
parliamentary
committee
of
inquiry
to
shed
as
much
light
as
possible
on
the
ways
in
which
responsibility
for
this
disaster
is
to
be
apportioned.
Europarl v8
Die
internationale
Untersuchung
ist
unerlässlich,
um
die
Verantwortlichkeiten
derer
zu
klären,
die
versuchen,
den
Libanon
zu
destabilisieren
und
eine
Atmosphäre
von
Angst
und
Schrecken
zu
schaffen.
The
vital
international
inquiry
must
do
everything
possible
to
shed
light
on
those
responsible
for
seeking
to
destabilise
Lebanon
and
creating
a
climate
of
terror.
Europarl v8
Verantwortlichkeiten
klären,
den
Ablauf
für
alle
transparent
darstellen,
möglicherweise
auch
noch
Kosten
und
Risiken
sichtbar
machen
–
das
alles
bietet
einen
Mehrwert
für
das
Unternehmen,
aber
was
bringt
ein
Prozess
außerdem,
wenn
er
erst
einmal
aufgenommen
wurde?
Clearing
up
responsibilities,
presenting
the
process
in
a
transparent
way
for
everyone
and
making
costs
and
risks
visible
to
all
–
these
things
offer
added
value
to
an
organization
–
but
what
does
a
process
actually
achieve
when
it
is
initially
documented?
ParaCrawl v7.1
Intern
haben
wir
die
Zeit
genutzt,
um
die
nötigen
Rollen
zu
schaffen,
Verantwortlichkeiten
zu
klären
und
nicht-konforme
Verarbeitungsprozesse
anzupassen.
We
spent
much
time
to
create
the
necessary
roles,
clarify
the
responsibilities
and
adjust
non-compliant
processing
processes.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
es
ermöglichen
herauszufinden,
an
welchen
Komponenten
es
liegt,
wenn
eine
Software
nicht
funktioniert,
und
die
Verantwortlichkeiten
zu
klären.
They
shall
help
to
find
out
which
components
are
responsible
for
the
failure
of
the
software
and
identify
the
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
den
aktuellen
Rechtsvorschriften
gibt
es
keine
klaren
Verantwortlichkeiten.
Under
the
current
legislation,
there
are
no
clear
lines
of
responsibility.
Europarl v8
Hier
müssen
wir
darauf
hinarbeiten,
dass
diese
Verantwortung
ganz
klar
ist.
We
must
work
towards
ensuring
that
this
responsibility
is
set
out
quite
clearly.
Europarl v8
Wir
brauchen
öffentliche
Verantwortung
und
klare
Leitlinien
für
staatliche
Unterstützung.
We
need
public
accountability
and
clear
guidelines
that
command
public
support.
Europarl v8
Wir
haben
uns
sehr
bemüht,
klare
Verantwortlichkeiten
festzulegen.
We
tried
very
hard
to
lay
down
clear
lines
of
responsibility.
Europarl v8
Wir
wollen
auch
als
europäische
Parlamentarier
klare
Verantwortlichkeiten
zugewiesen
bekommen.
As
MEPs,
we
also
want
to
be
given
definite
responsibilities.
Europarl v8
Die
klare
Verantwortung
für
die
zu
organisierenden
Dienste
liegt
künftig
bei
den
Flughafenbetreibern.
In
future,
airport
operators
will
bear
clear
responsibility
for
the
services
to
be
organised.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
haben
ebenso
wie
die
lokalen
Behörden
klare
Verantwortlichkeiten.
Member
States
have
very
clear
responsibilities,
as
do
local
authorities.
Europarl v8
Von
nun
an
trägt
die
britische
Ratspräsidentschaft
klare
Verantwortung.
From
now
on,
the
UK
Presidency
has
clear
responsibilities.
Europarl v8
Arbeitsrollen
und
Verantwortlichkeiten
sind
klar
festzulegen.
Define
work
roles
and
responsibilities
clearly;
News-Commentary v14
Auch
die
Hersteller
sind
sich
ihrer
Verantwortlichkeiten
nicht
klar
bewusst.
Also
the
manufacturers
do
not
have
a
clear
understanding
of
their
responsibilities.
TildeMODEL v2018
In
dem
Vertrag
müssen
die
Verantwortlichkeiten
jeder
Seite
klar
festgelegt
sein.
The
contract
shall
clearly
lay
down
the
responsibilities
of
each
party.
DGT v2019
Des
Weiteren
sind
zur
eindeutigen
Festlegung
der
Verantwortlichkeiten
klare,
direkte
Berichtslinien
erforderlich.
It
is
also
necessary
to
set
up
clear
and
direct
reporting
lines
to
ensure
accountability.
DGT v2019
Sie
sind
der
Enterprise
verantwortlich,
nicht
uns,
klar?
Your
responsibility
is
to
the
Enterprise,
not
to
us.
Is
that
clear?
Perfectly,
sir.
OpenSubtitles v2018
Dies
bedeutet
allerdings
auch
klare
Verantwortlichkeiten
und
Abgrenzung
der
Kompetenzen.
However,
this
also
means
that
responsibilities
and
areas
of
authority
must
be
clearly
defined.
TildeMODEL v2018
Der
Aktionsplan
sieht
spezifische
Maßnahmen
für
die
verantwortlichen
Akteure
und
klare
Fristen
vor.
The
action
plan
sets
out
specific
measures
to
achieve
this,
together
with
the
actors
responsible
and
clear
deadlines
for
doing
so.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
ihre
politischen
Verantwortlichkeiten
indem
Programm
klar
übernommen.
The
Commission
has
clearly
taken
its
political
responsibilities
in
the
programme.
EUbookshop v2
Eurostat
wird
die
Verantwortung
für
diesen
klar
definierten
Auftrag
übernehmen.
Eurostat
will
not
hesitate
to
accept
responsibility
for
this
clearly
defined
task.
EUbookshop v2
Hierdurch
wird
die
Zuständigkeit
und
Verantwortlichkeit
klar
geregelt.
This
ensures
that
authority
and
responsibility
are
clearly
defined.
EUbookshop v2