Translation of "Verantwortlich für" in English
Europa
muss
sich
verantwortlich
fühlen
für
den
Krieg
gegen
den
globalen
Terrorismus.
Europe
needs
to
feel
responsible
for
the
war
on
global
terrorism.
Europarl v8
Insbesondere
ist
die
Kommission
verantwortlich
für
die
Effizienz
und
ordnungsgemäße
Arbeitsweise
des
Meldeverfahrens.
In
particular
the
Commission
is
responsible
for
ensuring
the
effectiveness
and
proper
functioning
of
the
notification
procedure.
DGT v2019
Das
isländische
Volk
ist
nicht
verantwortlich
dafür,
für
diese
Krise
zu
zahlen.
It
is
not
the
responsibility
of
the
Icelandic
people
to
pay
for
the
crisis.
Europarl v8
Der
Ministerrat
war
genauso
verantwortlich
für
diese
Versäumnisse.
The
Council
of
Ministers
was
equally
responsible
for
these
failures.
Europarl v8
Es
kann
die
Geldpolitik
heute
nicht
mehr
nur
verantwortlich
sein
für
Preisstabilität.
It
is
no
longer
possible
for
monetary
policy
just
to
be
responsible
for
price
stability.
Europarl v8
Moskau
ist
verantwortlich
für
die
brutale,
unverhältnismäßige
Reaktion.
Moscow
is
responsible
for
deciding
on
a
brutal
and
disproportionate
response.
Europarl v8
Erstens:
Wer
ist
verantwortlich
für
das
Kontrolldefizit
des
Euro-Systems?
Firstly,
who
is
responsible
for
the
lack
of
control
in
the
euro
system?
Europarl v8
British
Aerospace
ist
verantwortlich
für
die
Lieferung
militärischer
Güter
an
die
Indonesier...
British
Aerospace
is
responsible
for
arming
the
Indonesians...
Europarl v8
Landwirte
in
ganz
Europa
halten
die
Europäische
Union
für
verantwortlich
für
die
Landwirtschaft.
Farmers
throughout
Europe
see
the
European
Union
as
being
responsible
for
agriculture.
Europarl v8
Verantwortlich
für
die
Teilung
der
Insel
sind
die
Interventionen
von
außen.
It
is
foreign
intervention
which
is
to
blame
for
the
partition
of
the
island.
Europarl v8
Ein
Minister
ist
nämlich
verantwortlich
und
muss
für
sein
Tun
gerade
stehen.
The
minister
is,
after
all,
responsible
and
approachable.
Europarl v8
Tony
Blair
ist
für
die
große
Inszenierung
verantwortlich,
Sie
für
das
Scherbengericht.
Tony
Blair
took
responsibility
for
the
great
performance,
while
you
must
take
responsibility
for
the
ostracism.
Europarl v8
Wir
sind
verantwortlich
für
die
betriebliche
Altersvorsorge,
und
zwar
grenzüberschreitend.
We
are
responsible
for
occupational
retirement
provision,
and
on
a
cross-border
basis.
Europarl v8
Der
Justizminister
musste
zurücktreten,
weil
er
als
verantwortlich
für
die
Stagnation
galt.
The
Justice
Minister
has
had
to
step
down
because
he
is
held
responsible
for
the
stagnation.
Europarl v8
Die
GAP
ist
wirklich
nicht
verantwortlich
für
die
Probleme
der
Weltarmut
heute.
The
CAP
is
really
not
responsible
for
the
problems
of
world
poverty
today.
Europarl v8
Wer
ist
verantwortlich
für
welche
Politik?
Who
is
responsible
for
which
policy?
Europarl v8
Ich
bin
persönlich
verantwortlich
für
sechs
Mädchen
und
zwei
Jungen
im
Teenageralter.
I
am
personally
responsible
for
six
teenage
girls
and
two
teenage
boys.
Europarl v8
Das
Militär
ist
daher
verantwortlich
für
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit.
Therefore
the
army
is
responsible
for
crimes
against
humanity.
Europarl v8
Wir
sind
zwar
für
Importe
verantwortlich,
jedoch
nicht
für
Exporte.
We
are
responsible
for
imports,
but
we
are
not
responsible
for
exports.
Europarl v8
Es
soll
also
letztlich
verantwortlich
für
alles
sein,
was
ihm
widerfährt.
Ultimately,
it
is
to
blame
for
what
happens
to
it.
Europarl v8
Die
Beleuchtung
ist
verantwortlich
für
8%
der
weltweiten
Emissionen.
Illumination
is
responsible
for
8%
of
worldwide
emissions.
WMT-News v2019
Ich
bin
verantwortlich
für
ein
paar
dieser
Telefonate.
I’m
responsible
for
a
few
of
those
calls.
GlobalVoices v2018q4
Der
Neocortex
ist
verantwortlich
für
alle
unsere
rationalen
und
analytischen
Gedanken
und
Sprache.
The
neocortex
is
responsible
for
all
of
our
rational
and
analytical
thought
and
language.
TED2013 v1.1
Jetzt
zu
Ihnen
--
Sie
sind
verantwortlich
für
Ihre
eigene
Neurogenese.
And
on
your
side
--
I
leave
you
in
charge
of
your
neurogenesis.
TED2020 v1
Sie
alle
sind
verantwortlich
für
diese
Welt,
in
der
wir
heute
leben.
You're
all
so
responsible
for
this
world
that
we
live
in
today.
TED2020 v1
Und
jeder
ist
verantwortlich
für
den
Ausstoß
pro
Kopf.“
And
everyone
is
responsible
for
the
per
capita
emission."
TED2013 v1.1
Ich
bin
in
diesem
Land
verantwortlich
für
die
Lebensmittelsicherheit.
I
am
in
charge
of
making
this
country's
food
secure.
TED2020 v1
Das
waren
die
Leute
im
Wildpark,
die
verantwortlich
für
dessen
Wohlergehen
waren.
These
were
the
people
on
the
reserve
who
were
responsible
for
its
well-being.
TED2020 v1
Maschinelles
Lernen
ist
die
Technologie,
die
verantwortlich
für
diesen
Bruch
ist.
Machine
learning
is
the
technology
that's
responsible
for
most
of
this
disruption.
TED2020 v1