Translation of "Urteilsfällung" in English
Er
wird
die
Charta
bei
seiner
Urteilsfällung
berücksichtigen.
It
is
going
to
bear
that
Charter
in
mind
when
making
judgments.
Europarl v8
Solche
Probleme
der
Urteilsfällung
betreffen
uns
nicht
eigentlich.
Such
problems
of
adjudication
do
not
really
concern
us.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
die
Einheiten,
die
die
materielle
Schöpfung
aufbauen,
und
der
freie
Wille
der
Geschöpfe
ist
ein
Faktor
bei
der
schließlichen
Urteilsfällung
in
allen
derartigen
Angelegenheiten.
They
are
the
component
units
of
the
material
creation,
and
creature
free
will
is
a
factor
in
the
final
adjudication
of
all
such
problems.
ParaCrawl v7.1
Im
Universum
liegt
die
Urteilsfällung
bei
jenen,
die
alles
über
die
Vorgeschichte
sowie
die
Beweggründe
jeder
Übeltat
wissen.
In
the
universe,
judgment
is
vested
in
those
who
fully
know
the
antecedents
of
all
wrongdoing
as
well
as
its
motivation.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
die
Engel,
die
die
Zusammenfassung
des
Beweismaterials
vorlegen,
welches
das
ewige
Wohlergehen
von
Menschen
und
Engeln
betrifft,
wenn
solche
Angelegenheiten
zur
Urteilsfällung
vor
die
Gerichte
eines
Systems
oder
Planeten
gelangen.
These
are
the
angels
who
present
the
summary
of
evidence
concerning
the
eternal
welfare
of
men
and
angels
when
such
matters
come
up
for
adjudication
in
the
tribunals
of
a
system
or
a
planet.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsprechung
ist
die
höchste
Funktion
jeder
Regierung,
und
die
mit
der
Urteilsfällung
Betrauten
sollten
unter
den
erfahrensten
und
einfühlsamsten
Persönlichkeiten
des
höchsten
und
edelsten
Typs
ausgewählt
werden.
Adjudication
is
the
highest
function
of
any
government,
and
those
who
are
entrusted
with
verdict
rendering
should
be
chosen
from
the
highest
and
most
noble
types
of
the
most
experienced
and
understanding
individuals.
ParaCrawl v7.1
Zu
jeder
Urteilsfällung
ist
erforderlich,
daß
der
Richter
die
moralische
Gewißheit
über
die
durch
Urteil
zu
entscheidende
Sache
gewonnen
hat.
For
the
pronouncement
of
any
sentence,
the
judge
must
have
moral
certitude
about
the
matter
to
be
decided
by
the
sentence.
ParaCrawl v7.1
Alternativpläne
sollten
und
würden
tatsächliche
solange
nicht
durchgeführt
und
eingesetzt
werden,
bis
die
Urteilsfällung
abgeschlossen
war,
was
in
den
allerletzten
Jahren
des
zweiten
Milleniums
dieser
Welt
stattgefunden
hat.
The
actual
implementation
of
contingency
plans
that
would
not
be
put
into
place
until
the
adjudication
was
complete,
which
occurred
in
the
very
latter
years
of
the
second
millennium
of
this
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Berufungskammer
entschied,
dass
das
Statut
und
die
Verfahrensordnung
die
Möglichkeit
der
Fortsetzung
von
Berufungsverfahren
in
Fällen
ausschließt,
in
denen
der
Anfechtende
vor
Urteilsfällung
stirbt.
The
Appeals
Chamber
ruled
that
the
Tribunal’s
Statute
and
Rules
of
Procedure
exclude
the
possibility
of
the
continuation
of
the
appellate
proceedings
in
circumstances
where
an
appellant
has
died
before
the
rendering
of
the
appeal
judgement.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
ersten
Entscheidungen,
die
Nelson
Mandela
traf
nachdem
er
an
die
Macht
gelangt
war,
war
die
Etablierung
der
Truth
and
Reconciliation
Commission,
mit
der
Versöhnung,
Wiedergutmachung,
Urteilsfällung
und
Bewältigung
der
Vergangenheit
erzielt
werden
sollten.
One
of
Nelson
Mandela’s
first
decisions
upon
coming
to
power
was
to
set
up
the
Truth
and
Reconciliation
Commission,
in
order
for
there
to
be
reconciliation,
healing,
judgment,
and
exorcism
of
the
past
had
to
take
place.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
muss
der
Richter
nach
Urteilsfällung
in
dem
Strafverfahren
über
den
Schadensersatz
selbst
dann
entscheiden,
wenn
das
Strafverfahren
wegen
eines
eingelegten
Rechtsmittels
noch
gerichtshängig
ist
oder
wenn
der
Beschuldigte
aus
einem
Grund
freigesprochen
worden
ist,
der
seine
Schadensersatzpflicht
nicht
aufhebt.
After
rendering
the
sentence
in
the
penal
trial,
the
judge
who
does
this
must
adjudicate
for
damages
even
if
the
penal
trial
still
is
pending
because
of
a
proposed
challenge
or
the
accused
has
been
absolved
for
a
cause
which
does
not
remove
the
obligation
to
repair
damages.
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Angelegenheiten
steht
die
Urteilsfällung
den
Ältesten
der
Tage,
den
Herrschern
des
Superuniversums,
zu.
Judgment
in
such
matters
belongs
to
the
Ancients
of
Days,
the
rulers
of
the
superuniverse.
ParaCrawl v7.1