Translation of "Ursprungsbezeichnung" in English

Wir müssen die geschützte Ursprungsbezeichnung und die geschützten geografischen Herkunftsangaben für Produkte unterstützen.
We must support protected designation of origin and protected geographical indication products.
Europarl v8

Die Frage der Ursprungsbezeichnung "Portwein " ist für den portugiesischen Weinsektor lebenswichtig.
The matter of the "Port" official designation of origin is vital to the Portuguese wine-producing sector.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach müssen eine geschützte Ursprungsbezeichnung und ein geografisches Angabesystem eingeführt werden.
In my view, a protected designation of origin and geographical indication system must be implemented.
Europarl v8

Die geschützte Ursprungsbezeichnung "Mahón" wird durch "Mahón-Menorca" ersetzt.
The protected designation of origin "Mahón" is replaced by "Mahón-Menorca".
JRC-Acquis v3.0

Die Spezifikation der geschützten Ursprungsbezeichnung „Pouligny-Saint-Pierre“ wird gemäß Anhang I geändert.
The specification for the protected designation of origin ‘Pouligny-Saint-Pierre’ is hereby amended in accordance with Annex I to this Regulation.
DGT v2019

Folgende Änderungen der Spezifikation der geschützten Ursprungsbezeichnung „Pouligny-Saint-Pierre“ werden genehmigt:
The specification for the protected designation of origin ‘Pouligny-Saint-Pierre’ is amended as follows:
DGT v2019

Diese Praktiken gewährleisten, dass die wesentlichen Merkmale der Ursprungsbezeichnung erhalten bleiben.
The practices in question ensure that the essential characteristics of the designation are maintained.
DGT v2019

Folgende Änderungen der Spezifikation der geschützten Ursprungsbezeichnung „Soprèssa Vicentina“ werden genehmigt:
In the specification for the protected designation of origin ‘Soprèssa Vicentina’ the following amendment is approved:
DGT v2019

Die Verpackungsetiketten müssen heben der geschützten Ursprungsbezeichnung folgende Pflichtangaben aufweisen:
The packaging must bear the following information (on top of the Protected Designation of Origin):
DGT v2019

Folgende Änderung der Spezifikation der geschützten Ursprungsbezeichnung „Prosciutto Toscano“ wird genehmigt:
In the specification for the protected designation of origin ‘Prosciutto Toscano’ the following amendments are approved:
DGT v2019

Die Kontaktdaten der für die Kontrolle der geschützten Ursprungsbezeichnung zuständigen Stellen werden aktualisiert.
The contact details of the structures responsible for monitoring the designation have been updated.
DGT v2019

Das INAO ist für die Kontrolle der Herstellungsbedingungen von Erzeugnissen mit Ursprungsbezeichnung zuständig.
It is responsible for monitoring the production conditions for products with a designation of origin.
DGT v2019

Für anderen Schaumwein als Schaumwein mit geschützter Ursprungsbezeichnung gilt Folgendes:
In the case of sparkling wines other than sparkling wines with a protected designation of origin:
DGT v2019

Für aromatischen Qualitätsschaumwein mit geschützter Ursprungsbezeichnung gilt Folgendes:
As regards quality aromatic sparkling wines with a protected designation of origin:
DGT v2019

Die Größe der Knolle ist kein Merkmal der geschützten Ursprungsbezeichnung.
Bulb size is not a characteristic of the registered designation of origin.
DGT v2019

Folgende Änderung der Spezifikation der geschützten Ursprungsbezeichnung „Montasio“ wird genehmigt:
In the specification for the protected designation of origin ‘Montasio’, the following amendments are approved:
DGT v2019

Folgende Änderung der Spezifikation der geschützten Ursprungsbezeichnung „Banon“ wird genehmigt:
In the specification for the protected designation of origin ‘Banon’, the following amendments are approved:
DGT v2019

Bei nativen Olivenölen ohne Ursprungsbezeichnung werden diese Arbeiten noch fortgesetzt.
Work is still continuing for virgin olive oils without protected designation of origin status.
DGT v2019

Die Spezifikation der geschützten Ursprungsbezeichnung „Morbier“ wird gemäß Anhang I geändert.
The specification for the protected designation of origin ‘Morbier’ is hereby amended in accordance with Annex I to this Regulation.
DGT v2019

Folgende Änderungen der Spezifikation der geschützten Ursprungsbezeichnung „Morbier“ werden genehmigt:
The specification for the protected designation of origin ‘Morbier’ is amended as follows:
DGT v2019

Folgende Änderung der Spezifikation der geschützten Ursprungsbezeichnung „Pecorino Romano“ wird genehmigt:
The specification for the protected designation of origin ‘Pecorino Romano’ is amended as follows:
DGT v2019

Folgende Änderung der Spezifikation der geschützten Ursprungsbezeichnung „Chianti Classico“ wird genehmigt:
The specification for the protected designation of origin ‘Chianti Classico’ is amended as follows:
DGT v2019