Translation of "Unverfänglich" in English

Ein Schenkel kam mir vergleichsweise unverfänglich vor.
And a thigh seemed pretty innocent as parts go.
OpenSubtitles v2018

Und „Unser Herr schütze den römischen Kaiser“ war ebenfalls völlig unverfänglich.
And, ‘May our LORD protect the Roman Emperor’ likewise was completely innocuous.
ParaCrawl v7.1

Als Name klingt er unverfänglich.
Well, as an alias, it is innocuous enough.
OpenSubtitles v2018

Niemanden interessiert mein Abenteuer außer Jerry, der genauso gut weiß, dass es unverfänglich war, wie dass er in Florida war.
No one's interested in my adventure but Jerry, who knows it's innocent... just as well as he knows that he just got back from Florida.
OpenSubtitles v2018

Ebenso half Werner Sellhorn, mit dem sie ein „unverfänglich“ klingendes Programm hatte: „Kurt Tucholsky und Songs von heute“.
Also Werner Sellhorn helped with a program that sounded quite innocuous, like „Kurt Tucholsky and Songs of today“.
WikiMatrix v1

Manet hat ihn zwar gemalt, aber nur, um ihn demütig, nebensächlich und unverfänglich erscheinen zu lassen.
Manet does everything to make him a secondary figure, submissive and harmless.
QED v2.0a

Bei dem „Schachspiel“ von 2003, das durch seine aufwendige Bearbeitung mit Kunststoff und Blattgold zunächst unverfänglich ausschaut, stehen sich quaderförmige Glasfiguren in Reih und Glied gegenüber.
His sculpture “Chess Game” from 2003 which is elaborately made of synthetic material and gold leaf looks at the first glance harmless. Rectangular blocks of glass are lined up in two rows facing each other.
ParaCrawl v7.1

Was in einem Teil der Welt vollkommen unverfänglich erscheinen mag, kann in einem anderen Teil eine Kette von Ereignissen auslösen.
What is a harmless accessory in one part of the world might be a major statement in another that leads to a chain of reactions.
ParaCrawl v7.1

Das wirkt zunächst völlig unverfänglich, aber wie Fans und Spieler vor dem Erscheinen des Spiels entdeckten, öffnet sich, sobald man es anklickt, ein völlig neues Erlebnis.
This looks innocent looking enough but as fans and players discovered before the game launched, when clicked, they engaged a whole new experience.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise stand bei der Entwicklung von Shadow Kings auch der Spieltitel "Magoria" zur Auswahl – klingt für die meisten Spieler zunächst unverfänglich, jedoch bedeutet dies im slowakischen Sprachraum in etwa "Spinnerland".
For example, during the development of Shadow Kings, the title "Magoria" was also suggested for the game – this might sound harmless to most players, but in Slovak, it means something similar to "land of the crazy people".
ParaCrawl v7.1

Die Pekinger Nachrichten berichteten scheinbar ganz unverfänglich von einer wertvollen Schale, die in sechs Stücke zerbrochen war.
The Beijing news reported – in a seemingly innocuous manner – on a precious bowl that has broken into six pieces.
ParaCrawl v7.1

Auf den ersten Blick erscheint Kusturicas Projekt unverfänglich, doch bei näherer Betrachtung zeigt sich, dass es eine revisionistische Geschichtsauffassung propagiert, nach der Bosnien niemals osmanischen Einflüssen ausgesetzt gewesen sei.
Kusturica's project at first glance appears innocuous, but a more careful examination reveals the promotion of a revisionist narrative that envisages a Bosnia never touched by Ottoman influence.
ParaCrawl v7.1

Der Ergänzung jener riskanten Urfolge um vier weitere, textlich nurmehr à la Brockes und damit unverfänglich, begleitete Blätter lag neben dem Wunsche nach einer komfortableren Handelseinheit ganz sicher und wohlbewußt auch die Absicht zu Grunde, die Eklatanz der Botschaft der ersten vier weniger demonstrativ aufscheinen zu lassen.
Complementing that risky original set by four further sheets with texts only à la Brockes and thus harmless was, beside the wish for a more comfortable sales unit, quite surely and intentionally for the purpose to conceal the striking message of the first four.
ParaCrawl v7.1

Die Kinderhandschrift stammt von Rudolf Appel, der an seinen Vater Julius schreibt: »Ich gehe jetzt in die Schule, wo meine anderen Freunde sind und es gefällt mir sehr gut.« Text und Bild erscheinen auf den ersten Blick unverfänglich.
The child's handwriting belongs to Rudolf Appel, who writes to his father Julius: "I am going to school now, where my other friends all are, and I like it a lot." The text and picture appear at first sight harmless enough.
ParaCrawl v7.1

Noah stellte sich selbst also die schwierige Aufgabe, Commercials mit Geschichten zu kreieren, die oberflächlich betrachtet lustig und für Kinder unverfänglich sind, während ihre anstößige Botschaft nur für Erwachsene ersichtlich ist. Die Idee des dicken Willys, der in seinem Alltag in extrem beengende Situationen gerät, sich aber mit Gleitmittel als Körpercreme aus der Misere zu helfen weiß, kam Noah schließlich während des Einschlafens. Immer einsatzbereit auf seinem Nachttisch liegt sein Notizbuch, in das die Idee direkt skizziert wurde.
So a difficult task came up for Noah, to create a commercial with a story that is fun to watch superficially and harmless for kids, but with its obnoxious message only obvious for adults. The idea of big Willy who is confronted with a restricting situation in his daily life, but helps himself with lubricating cream as body cream out of it came up in Noah ?s mind right before going to bed.
ParaCrawl v7.1

Vor allem Cornell-Studenten werden um die legendären Auseinandersetzungen zwischen ihm und Rowe wissen (worum es genau ging, das wird nicht mehr so präsent sein). Studierende anderer Hochschulen würden seine diagrammatischen Pläne für Berlin aus Lehrveranstaltungen aus dem Bereich Stadtplanung wiedererkennen, oder auch seine rational hergeleiteten, schwarz-weiß-kuboiden, axonometrischen Zeichnungen. Seine öffentlichen Bauten wie das Deutsche Architekturmuseum in Frankfurt (1984), die Kunsthalle Hamburg (1995), das Wallraff-Richartz-Museum in Köln (2001) sind so kontextspezifisch, dass sie fast schon wieder unverfänglich wirken auf ihre postmodern-geometrische Weise.
Cornell students in particular will know of the legendary disputes between him and Rowe (but not exactly wherefore), and students of other schools would recognize his diagrammatic plans of Berlin from urban planning classes, or else his rationally derived, black-and-white, cuboid axonometric drawings. His public built works like the German Architecture Museum in Frankfurt (1984), the Contemporary Art Museum in Hamburg (1995), and the Wallraf-Richartz Museum in Cologne (2001) are so contextual as to be experientially innocuous in their postmodern, geometrical ways – camouflaged; designed as if to recede from attention.
ParaCrawl v7.1