Translation of "Unverbindliche empfehlung" in English

Es war ursprünglich beabsichtigt, Audit Committees durch eine unverbindliche Empfehlung einzuführen.
It was originally envisaged to introduce audit committees through a non-binding Commission Recommendation.
TildeMODEL v2018

Es ist eine unverbindliche Empfehlung zur Änderung des Gesetzes.
It was a non-binding recommendation to modify the law.
EUbookshop v2

Eine unverbindliche Empfehlung der Bildungsbehörde schränkt die Autonomie der Schule nicht ein.
A recommendation by the education authority with no binding force does not restrict school autonomy.
EUbookshop v2

Auch eine unverbindliche Empfehlung der Kommission an die Banken konnte daran bisher nichts ändern.
Even a non-binding recommendation of the Commission to the banks could not alter the situation.
ParaCrawl v7.1

Eine Best Practice ist eine unverbindliche Empfehlung, wie in einem bestimmten Fall vorzugehen ist.
A best practice is a non-binding recommendation of how to act in a certain situation.
ParaCrawl v7.1

Nach kurzem Zögern habe ich mich durch Frau Jacksons Argumente davon überzeugen lassen, die Mindestkriterien für Umweltinspektionen in den Mitgliedstaaten in einer Richtlinie festzulegen und über den Vorschlag der Europäischen Kommission für eine unverbindliche Empfehlung hinauszugehen.
After some hesitation, I have allowed myself to be convinced by Mrs Jackson' s arguments in support of establishing minimum criteria for environmental inspections in the Member States in a directive, and not settling for the European Commission' s proposal for a non-binding recommendation.
Europarl v8

Darüber hinaus ist die Beteiligung der Öffentlichkeit an der Vorbereitung von Rechtsvorschriften nach dem Århus-Übereinkommen eine rechtlich unverbindliche Empfehlung, also 'faktisches Recht'.
In addition, public participation in the preparation of legislation is referred to as soft law under the Aarhus Convention.
Europarl v8

Außerdem wird die Kommission so beurteilen können, ob es geboten ist, die unverbindliche Empfehlung durch verbindliche Vorschriften zu ersetzen, falls die gesetzten Ziele nicht erreicht werden sollen.
It will also allow the Commission to judge whether it is appropriate to replace the ‘soft’ Recommendation with hard legislation if its objectives are not being met.
TildeMODEL v2018

Da sich diese Option auf eine unverbindliche Empfehlung beschränkt, steht zu erwarten, dass nur die Mitgliedstaaten dieser Option folgen würden, in denen das Thema derzeit diskutiert wird.
Due to its non-binding nature, this option is expected to only tip the balance in favour of a non-binding action only in the Member States where this issue is currently under debate.
TildeMODEL v2018

In der ersten Stufe sollte die Behörde befugt sein, Nachforschungen über eine vermutete nicht ordnungsgemäße oder unzureichende Anwendung der Gemeinschaftsrechtsvorschriften durch die nationalen Behörden in ihrer Aufsichtspraxis anzustellen, denen eine unverbindliche Empfehlung folgen sollte.
At a first level, the Authority should be empowered to investigate alleged incorrect or insufficient application of Community law obligations by national authorities in their supervisory practice, concluded by a non-binding recommendation.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie sollte Verfahren abdecken, bei denen zwei oder mehrere Parteien einer Streitsache von einem Mediator unterstützt werden, damit sie eine gütliche Einigung über die Streitbeilegung erzielen, aber schiedsrichterliche Entscheidungen wie Schiedsverfahren, Ombudsmannregelungen, Verbraucherbeschwerdeverfahren, Sachverständigenbenennungen oder Verfahren von Stellen, die eine rechtlich verbindliche oder unverbindliche förmliche Empfehlung zur Streitschlichtung abgeben, nicht umfassen.
This directive should cover processes where two or more parties to a dispute are assisted by a mediator to reach an amicable agreement on the settlement of the dispute, but exclude processes of an adjudicatory nature such as arbitration, ombudsmen schemes, consumer complaint schemes, expert determination or processes administered by bodies issuing a formal recommendation, be it legally binding or not, as to the resolution of the dispute.
TildeMODEL v2018

Eine unverbindliche Empfehlung hätte die gleichen Konsequenzen wie ein Nichttätigwerden der Gemeinschaft, denn die Gemeinschaft könnte die ordnungsgemäße Einhaltung des Umweltrecht auf ihrem Gebiet nicht gewährleisten.
A non-binding instrument would have the same consequences as the lack of any Community action since it would not enable the Community to ensure the correct observance of environmental law throughout its territory.
TildeMODEL v2018

Dazu haben sich Hersteller und Zulieferer im VDA auf eine rechtlich unverbindliche "Empfehlung zu Leitprinzipien der Automobilindustrie zur Verbesserung der Nachhaltigkeit in der Lieferkette" verständigt.
Manufacturers and suppliers in the VDA have drawn up a common, non-binding "Recommendation for guiding principles in the automotive industry for improving sustainability in the supply chain."
ParaCrawl v7.1

Die gemachten Angaben sind als unverbindliche Empfehlung zu betrachten, da nicht alle exakten Einflussgrößen bekannt sind, die bei der jeweiligen Anwendung auftreten können.
The figures are non-binding recommendations, since not all individual influencing factors that may have a bearing on a specific application are known..
ParaCrawl v7.1

Am 24. November sprach das Europäische Parlament eine unverbindliche Empfehlung aus, die Gespräche über eine EU-Mitgliedschaft der Türkei auszusetzen, und machte der jahrelangen (und kaum Erfolg versprechenden) Bewerbung des Landes für einen Beitritt zu diesem Konsortium imperialistischer Räuber und der von ihnen ausgebeuteten ärmeren Länder einen Strich durch die Rechnung.
On 24 November, the European Parliament passed a nonbinding vote to suspend talks with Turkey on its membership in the European Union (EU), throwing a wrench in the country's years-long (and unlikely) bid to join this consortium of imperialist brigands and the weaker countries they exploit.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich habe EU-Kommissar Michel Barnier einen Richtlinienvorschlag für den Zugang zu einem Basiskonto versprochen, nun sei es aber nur eine unverbindliche Empfehlung geworden.
Originally, EU Commissioner Michel Barnier had promised a Directive proposal on access to a basic account; however, now it had just become a non-binding recommendation.
ParaCrawl v7.1

Der einzige Haken an der Initiative der Kommission: Es handelt sich nur um eine unverbindliche Empfehlung an die EU-Mitgliedstaaten, ein verbindlicher Rechtsakt ist nicht vorgesehen.
The only fly in the ointment concerning the initiative of the Commission: this is only a non-binding recommendation to the EU Member States; a binding legal act is not in the offering.
ParaCrawl v7.1

Die Maßnahmen wurden in Form einer unverbindlichen „Empfehlung“ veröffentlicht.
The Commission has issued these measures in the form of a non-binding 'Recommendation'.
TildeMODEL v2018

Der Simulator berechnet eine bestimmte Feldstärke im Sinne einer unverbindlichen Empfehlung.
The simulator calculates a particular field strength as part of a nonbinding recommendation.
EuroPat v2

Eine Evaluierung dieser unverbindlichen Empfehlung zeigt, dass die nationalen Maßnahmen nicht ausreichen.
An evaluation of this non-binding recommendation shows that national measures are insufficient.
ParaCrawl v7.1

Eine Evaluierung dieser unverbindlichen Empfehlung zeigt, dass nationale Maßnahmen nicht ausreichen.
An evaluation of this non-binding recommendation has shown that national measures are not sufficient.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Vorsitzenden sollten ersucht werden, bei Gipfeltreffen unverbindliche politische Empfehlungen zu unterbreiten.
Co-chairs should be invited to present non-binding policy recommendations at the Summit.
TildeMODEL v2018

Es gelten die folgenden unverbindlichen Richtpreise (laut Empfehlung des Verbandes der österreichischen Berg- und Skiführer):
The following non-binding guide prices apply (according to the recommendation issued by the Austrian Association of Mountain and Ski Guides):
CCAligned v1

Es macht Sinn, zunächst in einer unverbindlichen Empfehlung einmal festzustellen, wie gemeinschaftliches Asylrecht aussehen könnte, und es den Staaten zu überlassen, es in innerstaatliches Recht umzusetzen, und dann eine Konvention abzuschließen, die rechtliche Verbindlichkeit bekundet.
It makes more sense to set out, first of all, in a non-binding recommendation, just how a Community asylum law might look, and leave it to individual Member States to incorporate it into their national legislation, and then sign a convention that would make it legally binding.
Europarl v8

Wenn es um eine Empfehlung mit einer weniger eingehenden Prüfung geht oder um die Beurteilung einer Mannschaft als Ganzes, könnte ich mich problemlos der etwas unverbindlichen Empfehlung anschließen, daß es sich hier um eine starke Mannschaft handelt.
If we are talking about an opinion here with a limited judicial review, or about the assessment of a team as a whole, I do not have much difficulty with the rather noncommittal opinion that we are dealing with a strong team.
Europarl v8