Translation of "Unverbindliche empfehlung" in English
Es
war
ursprünglich
beabsichtigt,
Audit
Committees
durch
eine
unverbindliche
Empfehlung
einzuführen.
It
was
originally
envisaged
to
introduce
audit
committees
through
a
non-binding
Commission
Recommendation.
TildeMODEL v2018
Es
ist
eine
unverbindliche
Empfehlung
zur
Änderung
des
Gesetzes.
It
was
a
non-binding
recommendation
to
modify
the
law.
EUbookshop v2
Eine
unverbindliche
Empfehlung
der
Bildungsbehörde
schränkt
die
Autonomie
der
Schule
nicht
ein.
A
recommendation
by
the
education
authority
with
no
binding
force
does
not
restrict
school
autonomy.
EUbookshop v2
Auch
eine
unverbindliche
Empfehlung
der
Kommission
an
die
Banken
konnte
daran
bisher
nichts
ändern.
Even
a
non-binding
recommendation
of
the
Commission
to
the
banks
could
not
alter
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Eine
Best
Practice
ist
eine
unverbindliche
Empfehlung,
wie
in
einem
bestimmten
Fall
vorzugehen
ist.
A
best
practice
is
a
non-binding
recommendation
of
how
to
act
in
a
certain
situation.
ParaCrawl v7.1
Nach
kurzem
Zögern
habe
ich
mich
durch
Frau
Jacksons
Argumente
davon
überzeugen
lassen,
die
Mindestkriterien
für
Umweltinspektionen
in
den
Mitgliedstaaten
in
einer
Richtlinie
festzulegen
und
über
den
Vorschlag
der
Europäischen
Kommission
für
eine
unverbindliche
Empfehlung
hinauszugehen.
After
some
hesitation,
I
have
allowed
myself
to
be
convinced
by
Mrs
Jackson'
s
arguments
in
support
of
establishing
minimum
criteria
for
environmental
inspections
in
the
Member
States
in
a
directive,
and
not
settling
for
the
European
Commission'
s
proposal
for
a
non-binding
recommendation.
Europarl v8
Darüber
hinaus
ist
die
Beteiligung
der
Öffentlichkeit
an
der
Vorbereitung
von
Rechtsvorschriften
nach
dem
Århus-Übereinkommen
eine
rechtlich
unverbindliche
Empfehlung,
also
'faktisches
Recht'.
In
addition,
public
participation
in
the
preparation
of
legislation
is
referred
to
as
soft
law
under
the
Aarhus
Convention.
Europarl v8
Außerdem
wird
die
Kommission
so
beurteilen
können,
ob
es
geboten
ist,
die
unverbindliche
Empfehlung
durch
verbindliche
Vorschriften
zu
ersetzen,
falls
die
gesetzten
Ziele
nicht
erreicht
werden
sollen.
It
will
also
allow
the
Commission
to
judge
whether
it
is
appropriate
to
replace
the
‘soft’
Recommendation
with
hard
legislation
if
its
objectives
are
not
being
met.
TildeMODEL v2018
Da
sich
diese
Option
auf
eine
unverbindliche
Empfehlung
beschränkt,
steht
zu
erwarten,
dass
nur
die
Mitgliedstaaten
dieser
Option
folgen
würden,
in
denen
das
Thema
derzeit
diskutiert
wird.
Due
to
its
non-binding
nature,
this
option
is
expected
to
only
tip
the
balance
in
favour
of
a
non-binding
action
only
in
the
Member
States
where
this
issue
is
currently
under
debate.
TildeMODEL v2018
In
der
ersten
Stufe
sollte
die
Behörde
befugt
sein,
Nachforschungen
über
eine
vermutete
nicht
ordnungsgemäße
oder
unzureichende
Anwendung
der
Gemeinschaftsrechtsvorschriften
durch
die
nationalen
Behörden
in
ihrer
Aufsichtspraxis
anzustellen,
denen
eine
unverbindliche
Empfehlung
folgen
sollte.
At
a
first
level,
the
Authority
should
be
empowered
to
investigate
alleged
incorrect
or
insufficient
application
of
Community
law
obligations
by
national
authorities
in
their
supervisory
practice,
concluded
by
a
non-binding
recommendation.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
sollte
Verfahren
abdecken,
bei
denen
zwei
oder
mehrere
Parteien
einer
Streitsache
von
einem
Mediator
unterstützt
werden,
damit
sie
eine
gütliche
Einigung
über
die
Streitbeilegung
erzielen,
aber
schiedsrichterliche
Entscheidungen
wie
Schiedsverfahren,
Ombudsmannregelungen,
Verbraucherbeschwerdeverfahren,
Sachverständigenbenennungen
oder
Verfahren
von
Stellen,
die
eine
rechtlich
verbindliche
oder
unverbindliche
förmliche
Empfehlung
zur
Streitschlichtung
abgeben,
nicht
umfassen.
This
directive
should
cover
processes
where
two
or
more
parties
to
a
dispute
are
assisted
by
a
mediator
to
reach
an
amicable
agreement
on
the
settlement
of
the
dispute,
but
exclude
processes
of
an
adjudicatory
nature
such
as
arbitration,
ombudsmen
schemes,
consumer
complaint
schemes,
expert
determination
or
processes
administered
by
bodies
issuing
a
formal
recommendation,
be
it
legally
binding
or
not,
as
to
the
resolution
of
the
dispute.
TildeMODEL v2018
Eine
unverbindliche
Empfehlung
hätte
die
gleichen
Konsequenzen
wie
ein
Nichttätigwerden
der
Gemeinschaft,
denn
die
Gemeinschaft
könnte
die
ordnungsgemäße
Einhaltung
des
Umweltrecht
auf
ihrem
Gebiet
nicht
gewährleisten.
A
non-binding
instrument
would
have
the
same
consequences
as
the
lack
of
any
Community
action
since
it
would
not
enable
the
Community
to
ensure
the
correct
observance
of
environmental
law
throughout
its
territory.
TildeMODEL v2018
Dazu
haben
sich
Hersteller
und
Zulieferer
im
VDA
auf
eine
rechtlich
unverbindliche
"Empfehlung
zu
Leitprinzipien
der
Automobilindustrie
zur
Verbesserung
der
Nachhaltigkeit
in
der
Lieferkette"
verständigt.
Manufacturers
and
suppliers
in
the
VDA
have
drawn
up
a
common,
non-binding
"Recommendation
for
guiding
principles
in
the
automotive
industry
for
improving
sustainability
in
the
supply
chain."
ParaCrawl v7.1
Die
gemachten
Angaben
sind
als
unverbindliche
Empfehlung
zu
betrachten,
da
nicht
alle
exakten
Einflussgrößen
bekannt
sind,
die
bei
der
jeweiligen
Anwendung
auftreten
können.
The
figures
are
non-binding
recommendations,
since
not
all
individual
influencing
factors
that
may
have
a
bearing
on
a
specific
application
are
known..
ParaCrawl v7.1
Am
24.
November
sprach
das
Europäische
Parlament
eine
unverbindliche
Empfehlung
aus,
die
Gespräche
über
eine
EU-Mitgliedschaft
der
Türkei
auszusetzen,
und
machte
der
jahrelangen
(und
kaum
Erfolg
versprechenden)
Bewerbung
des
Landes
für
einen
Beitritt
zu
diesem
Konsortium
imperialistischer
Räuber
und
der
von
ihnen
ausgebeuteten
ärmeren
Länder
einen
Strich
durch
die
Rechnung.
On
24
November,
the
European
Parliament
passed
a
nonbinding
vote
to
suspend
talks
with
Turkey
on
its
membership
in
the
European
Union
(EU),
throwing
a
wrench
in
the
country's
years-long
(and
unlikely)
bid
to
join
this
consortium
of
imperialist
brigands
and
the
weaker
countries
they
exploit.
ParaCrawl v7.1
Ursprünglich
habe
EU-Kommissar
Michel
Barnier
einen
Richtlinienvorschlag
für
den
Zugang
zu
einem
Basiskonto
versprochen,
nun
sei
es
aber
nur
eine
unverbindliche
Empfehlung
geworden.
Originally,
EU
Commissioner
Michel
Barnier
had
promised
a
Directive
proposal
on
access
to
a
basic
account;
however,
now
it
had
just
become
a
non-binding
recommendation.
ParaCrawl v7.1
Der
einzige
Haken
an
der
Initiative
der
Kommission:
Es
handelt
sich
nur
um
eine
unverbindliche
Empfehlung
an
die
EU-Mitgliedstaaten,
ein
verbindlicher
Rechtsakt
ist
nicht
vorgesehen.
The
only
fly
in
the
ointment
concerning
the
initiative
of
the
Commission:
this
is
only
a
non-binding
recommendation
to
the
EU
Member
States;
a
binding
legal
act
is
not
in
the
offering.
ParaCrawl v7.1
Die
Maßnahmen
wurden
in
Form
einer
unverbindlichen
„Empfehlung“
veröffentlicht.
The
Commission
has
issued
these
measures
in
the
form
of
a
non-binding
'Recommendation'.
TildeMODEL v2018
Der
Simulator
berechnet
eine
bestimmte
Feldstärke
im
Sinne
einer
unverbindlichen
Empfehlung.
The
simulator
calculates
a
particular
field
strength
as
part
of
a
nonbinding
recommendation.
EuroPat v2
Eine
Evaluierung
dieser
unverbindlichen
Empfehlung
zeigt,
dass
die
nationalen
Maßnahmen
nicht
ausreichen.
An
evaluation
of
this
non-binding
recommendation
shows
that
national
measures
are
insufficient.
ParaCrawl v7.1
Eine
Evaluierung
dieser
unverbindlichen
Empfehlung
zeigt,
dass
nationale
Maßnahmen
nicht
ausreichen.
An
evaluation
of
this
non-binding
recommendation
has
shown
that
national
measures
are
not
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Vorsitzenden
sollten
ersucht
werden,
bei
Gipfeltreffen
unverbindliche
politische
Empfehlungen
zu
unterbreiten.
Co-chairs
should
be
invited
to
present
non-binding
policy
recommendations
at
the
Summit.
TildeMODEL v2018
Es
gelten
die
folgenden
unverbindlichen
Richtpreise
(laut
Empfehlung
des
Verbandes
der
österreichischen
Berg-
und
Skiführer):
The
following
non-binding
guide
prices
apply
(according
to
the
recommendation
issued
by
the
Austrian
Association
of
Mountain
and
Ski
Guides):
CCAligned v1
Es
macht
Sinn,
zunächst
in
einer
unverbindlichen
Empfehlung
einmal
festzustellen,
wie
gemeinschaftliches
Asylrecht
aussehen
könnte,
und
es
den
Staaten
zu
überlassen,
es
in
innerstaatliches
Recht
umzusetzen,
und
dann
eine
Konvention
abzuschließen,
die
rechtliche
Verbindlichkeit
bekundet.
It
makes
more
sense
to
set
out,
first
of
all,
in
a
non-binding
recommendation,
just
how
a
Community
asylum
law
might
look,
and
leave
it
to
individual
Member
States
to
incorporate
it
into
their
national
legislation,
and
then
sign
a
convention
that
would
make
it
legally
binding.
Europarl v8
Wenn
es
um
eine
Empfehlung
mit
einer
weniger
eingehenden
Prüfung
geht
oder
um
die
Beurteilung
einer
Mannschaft
als
Ganzes,
könnte
ich
mich
problemlos
der
etwas
unverbindlichen
Empfehlung
anschließen,
daß
es
sich
hier
um
eine
starke
Mannschaft
handelt.
If
we
are
talking
about
an
opinion
here
with
a
limited
judicial
review,
or
about
the
assessment
of
a
team
as
a
whole,
I
do
not
have
much
difficulty
with
the
rather
noncommittal
opinion
that
we
are
dealing
with
a
strong
team.
Europarl v8