Translation of "Unveränderlich" in English
Dies
ist
um
so
schockierender,
als
die
Wechselkurse
jetzt
unveränderlich
sind.
It
is
all
the
more
scandalous
as
the
currency
rate
will
be
fixed
henceforth.
Europarl v8
Der
Energieverbrauch
ist
generell
technologieabhängig
und
infolgedessen
nur
auf
kurze
Sicht
unveränderlich.
Energy
consumption
is
in
general
technology-dependent
and,
thus,
only
fixed
in
the
short
term.
DGT v2019
Denn
das
Sozialmodell
oder
die
verschiedenen
Sozialsysteme
sind
natürlich
nicht
unveränderlich.
It
is,
of
course,
not
the
case
that
the
social
model
or
the
various
social
systems
cannot
be
changed.
Europarl v8
Man
dachte,
dass
das
Gehirn
mehr
oder
weniger
unveränderlich
sei.
The
brain
was
thought
to
be
more
or
less
fixed.
TED2020 v1
Sobald
er
da
ist,
ist
dieser
unveränderlich.
And
once
it's
there,
this
is
immutable.
TED2020 v1
Das
Konzept
Europa
ist
nicht
unveränderlich,
und
mit
Recht.
The
concept
of
Europe
is
not
immutable,
and
rightly
so.
News-Commentary v14
In
diesem
Sinne
erschien
das
Phänomen
des
Konjunkturzyklus
relativ
konstant
und
unveränderlich.
In
that
sense,
the
phenomenon
of
the
business
cycle
looked
relatively
permanent
and
unchanging.
News-Commentary v14
Weder
Identitäten
noch
die
Verhaltensregeln,
die
diese
implizieren,
sind
unveränderlich.
Neither
identities,
nor
the
rules
of
behavior
that
they
imply,
are
fixed.
News-Commentary v14
Dementsprechend
ist
die
Produktionskapazität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zwangsläufig
weitgehend
unveränderlich.
Consequently,
the
production
capacity
of
the
Community
industry
is
necessarily
rather
fixed.
DGT v2019
Quecksilber
ist
ein
natürlich
vorkommendes
Element,
dessen
Gesamtmenge
unveränderlich
ist.
Mercury
is
a
natural
element,
and
the
total
amount
that
exists
cannot
be
changed.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
mein
Pfad
festgelegt
ist,
unveränderlich.
I
don't
know
if
my
path
is
fixed,
unchangeable.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
unveränderlich,
ganz
ähnlich
wie
dieser
Teil
Afrikas
selbst.
They're
unchanging,
much
like
this
part
of
Africa
itself.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
unveränderlich
und
es
gibt
keine
Ausnahmen.
They
are
unchangeable,
and
there
are
no
exceptions.
OpenSubtitles v2018
Das
Fleisch
ist
weißlich,
später
mehr
grauweiß
und
bei
Bruch
unveränderlich.
The
flesh
is
whitish,
later
more
gray-white
and
does
not
change
color
when
broken.
Wikipedia v1.0
Als
Adverb
ist
es
unveränderlich
wie
"muy".
As
an
adverb,
it
is
invariable
like
"muy".
Wikipedia v1.0
Ich
will
die
Hoffnung
nicht
aufgeben,
aber
die
Fakten
bleiben
unveränderlich.
I
do
not
wish
to
surrender
hope,
but
the
facts
remain
unchangeable.
OpenSubtitles v2018
Als
Adverb
ist
es
unveränderlich
wie
muy.
As
an
adverb,
it
is
invariable
like
muy.
WikiMatrix v1
Aber
in
Wahrheit
ist
es
ein
gemaltes
Bild,
das
unveränderlich
ist.
But
in
reality
it
is
a
painted
picture
that
is
unchangeable.
WikiMatrix v1
Die
vorgeschlagene
Methode
zur
Schät
bis
t
unveränderlich
sind.
Enterprises
appear
and
disappear,
the
output
mix
of
enterprises
changes,
some
commodities
disappear
from
the
market,
and
new
commodities
are
introduced.
EUbookshop v2