Translation of "Untertöne" in English
Aber
rassistische
Untertöne
beiseite,
es
limitiert
Ihre
Casting-Optionen.
Yeah,
but
racist
overtones
aside,
it
really
limits
your
casting
options.
OpenSubtitles v2018
Werde
alle
unkorrekten
Untertöne
in
Zukunft
vermeiden.
Will
avoid
all
non-P.C.
overtones
in
future.
OpenSubtitles v2018
Sogar
Intellektuelle
sind
in
die
emotionalen
Untertöne
verstrickt.
Indeed,
even
intellectuals
are
caught
up
in
the
emotional
undertones.
News-Commentary v14
Beim
Einatmen
der
kristallüberzogenen
Blüten
zeigen
sich
auch
ein
paar
erdige
Untertöne.
Earthy
undertones
also
present
themselves
upon
inhaling
those
crystal-covered
buds.
ParaCrawl v7.1
Sie
verstehen
auch
wieder
die
feinen
Untertöne
zwischen
den
Zeilen.
You
will
understand
the
subtle
undertones
again.
ParaCrawl v7.1
Die
Untertöne
des
Parfüms
Royal
Oud
sind
ferner
mit
einem
sanften
Tabakduft
gewürzt.
The
undertones
of
the
Royal
Oud
perfume
come
from
the
light,
seasoned
fragrance
of
tobacco.
ParaCrawl v7.1
Ihre
kÃ1?4nstlerische
Arbeit
hat
starke
soziologische
und
politische
Untertöne.
Her
artistic
work
has
strong
sociological
and
political
undertones.
ParaCrawl v7.1
Dunkle
Augenringe
haben
oft
blaue
oder
violette
Untertöne.
Dark
circles
often
have
blue
or
white
undertones.
ParaCrawl v7.1
Das
schmeichelhafteste
Rot
ist
dasjenige,
das
die
Untertöne
Ihrer
Haut
ergänzt.
The
most
flattering
red
is
the
one
that
complements
your
skin's
undertones.
ParaCrawl v7.1
Ironi-
sche
Untertöne
und
nicht
kanalisierte
Leidenschaft
bilden
thematische
Vorgaben.
Ironic
undertones
and
unbridled
passion
are
thematic
pre-conditions.
ParaCrawl v7.1
Ihre
künstlerische
Arbeit
hat
starke
soziologische
und
politische
Untertöne.
Her
artistic
work
has
strong
sociological
and
political
undertones.
ParaCrawl v7.1
Das
Aroma
ist
sehr
käsig,
hat
aber
starke
Untertöne
der
Kush.
The
aroma
is
very
much
a
cheesy
one,
but
with
strong
Kush
undertones.
ParaCrawl v7.1
Erdige
Untertöne
ergänzen
ein
vorwiegend
zitrusartiges
Aroma.
Earthy
undertones
complement
a
predominantly
citrus
aroma.
ParaCrawl v7.1
In
jenen
Tagen,
bedeutete
es,
Mensch
und
hatte
keine
sexistische
Untertöne.
In
those
days,
it
meant
human
being
and
had
no
sexist
overtones.
ParaCrawl v7.1
Der
Rauch
ist
weich,
mit
schwachen
Untertöne
von
Skunk
und
Kiefer.
The
smoke
is
smooth,
with
faint
undertones
of
skunk
and
pine.
ParaCrawl v7.1
Der
Anblick
ist
dennoch
schön
und
ohne
Ironie
oder
moralisierende
Untertöne.
It
is
beautiful
and
without
irony
or
moralising
undertones.
ParaCrawl v7.1
Anfängliche
Klarheit
schmilzt
und
offenbart
verborgene
Untertöne
von
Orangenblüten
und
verführerischer
exotischer
Reife.
Initial
brightness
melts
to
reveal
hidden
undertones
of
orange
blossom
and
alluring
exotic
ripeness.
ParaCrawl v7.1
Durch
ihre
Ober-
und
Untertöne
können
sie
Blockaden
beseitigen
und
die
Psyche
beruhigen.
Through
their
overtones
and
undertones
they
can
remove
blockages
and
calm
the
psyche.
ParaCrawl v7.1
Überhaupt
mischten
sich
in
die
nationalen
Diskurse
über
das
Gouvernantenwesen
zunehmend
nationalistische
Untertöne.
In
general,
nationalist
undertones
increasingly
intermingled
with
national
debates
on
governesses.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
kühle
blaue
Untertöne.
You
have
cool
blue
undertones.
OpenSubtitles v2018
Kritiker
zitierten
die
dunklen
Untertöne
der
Episode
und
den
einzigartigen
Einblick
in
Ricks
Psyche.
Critics
cited
the
episode's
dark
undertones
and
unique
insight
into
Rick's
psyche.
WikiMatrix v1
Aber
das
hat
so
wertenden
Untertöne,
deshalb
halte
ich
mir
als
Reserve
zurück.
But
that
has
judgmental
overtones,
so
I'll
hold
that
in
reserve.
OpenSubtitles v2018
Afghan
OG
erzeugt
einen
sehr
kräftigen
Geschmack
und
Geruch,
die
beide
stark
erdige
Untertöne
haben.
Afghan
OG
produces
a
pungent
taste
and
aroma
that
carries
strong,
earthy
undertones.
ParaCrawl v7.1