Translation of "Untertitel" in English
Fernsehprogramme,
die
in
Russisch
gesendet
werden,
haben
grundsätzlich
belarussische
Untertitel.
Television
programmes
aired
in
Russian
will
systematically
be
subtitled
in
Belarusian.
Europarl v8
Untertitel
für
Filme
und
Videos
erstellen
und
ändern.
Create
and
edit
subtitles
for
film
and
videos.
Ubuntu v14.10
In
diesem
Video,
das
englische
Untertitel
hat,
sagt
Adam
(Ahmad):
In
this
video,
subtitled
in
English,
Ahmed
(Adam)
says:
GlobalVoices v2018q4
Für
dieses
Projekt
haben
wir
eine
Art
intelligenter
simultaner
Untertitel
entwickelt.
And
in
this
project
we've
developed
a
form
of
intelligent
real-time
subtitles.
TED2013 v1.1
Sie
ist
Analphabetin,
also
kann
sie
die
französischen
Untertitel
nicht
lesen.
She's
illiterate,
so
she
can't
read
the
French
subtitles.
TED2013 v1.1
Im
Jahr
2008
wurde
der
Untertitel
"Integrative
Cancer
Research"
eingefügt.
In
2008,
the
journal
added
the
subtitle
""Integrative
Cancer
Research""
to
reflect
its
multidisciplinary
scope.
Wikipedia v1.0
Gestern
habe
ich
ein
Video
übersetzt
und
Untertitel
auf
Esperanto
und
Spanisch
kreiert.
Yesterday
I
translated
a
video
and
composed
subtitles
in
Esperanto
and
Spanish.
Tatoeba v2021-03-10
In
vielen
Ländern
ist
es
üblich,
dass
alle
Fernsehprogramme
Untertitel
haben.
In
many
countries
it
is
normal
for
all
television
programmes
to
have
subtitles.
Tatoeba v2021-03-10
Möglichkeit
den
Untertitel
zum
Abspielen
auszuwählen.
Option
to
choose
the
subtitle
track
to
play.
KDE4 v2
Sie
können
Fettschrift
für
Untertitel
und
anderen
OSD-Text
auswählen.
Option
to
choose
bold
font
for
displaying
subtitles
and
other
OSD
text.
KDE4 v2
Sie
können
die
Schriftart
für
kursive
Untertitel
und
anderen
OSD-Text
auswählen.
Option
to
choose
italic
font
for
displaying
subtitles
and
other
OSD
text.
KDE4 v2
Den
Videobereich
automatisch
erweitern,
damit
die
Untertitel
passen.
Automatically
expand
the
video
area
to
fit
subtitles
KDE4 v2
Auch
immer
mehr
DVDs
umfassen
Untertitel
in
mehreren
Sprachen.
There
are
increasing
numbers
of
DVDs
with
subtitles
in
several
languages.
TildeMODEL v2018
Ich
komme
aus
einem
Land,
in
dem
Untertitel
gang
und
gäbe
sind.
I
come
from
a
country
where
subtitles
are
current
practice.
TildeMODEL v2018
Französische
Untertitel
über
einem
nackten
Hintern
machen
keine
Kunst.
French
subtitles
over
a
bare
bottom
doesn't
make
it
art.
OpenSubtitles v2018
Untertitel
"Wir
lieben
Christina,
die
Beste
in
der
Welt".
Subtitled
"We
love
Christina
best
in
the
world".
OpenSubtitles v2018
So
lange
sie
keine
Untertitel
hat.
As
long
as
it
doesn't
have
subtitles.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Untertitel,
es
ist
eine
Show.
There's
no
subtitles,
it's
a
show.
OpenSubtitles v2018
Hab
die
ganze
Zeit
auf
Untertitel
gehofft.
I
kept
expecting
there
to
be
subtitles.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
Untertitel
für
Mr.
Crane
haben,
bitte?
Can
I
have
subtitles
for
Mr
Crane,
please?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Untertitel
des
Albums.
That
will
be
the
subtitle
of
the
album.
OpenSubtitles v2018
Untertitel
sind
nur
gut
für
Nazis,
The
only
good
subtitles
are
for
Nazis,
OpenSubtitles v2018