Translation of "Untertitel" in English

Fernsehprogramme, die in Russisch gesendet werden, haben grundsätzlich belarussische Untertitel.
Television programmes aired in Russian will systematically be subtitled in Belarusian.
Europarl v8

Untertitel für Filme und Videos erstellen und ändern.
Create and edit subtitles for film and videos.
Ubuntu v14.10

In diesem Video, das englische Untertitel hat, sagt Adam (Ahmad):
In this video, subtitled in English, Ahmed (Adam) says:
GlobalVoices v2018q4

Für dieses Projekt haben wir eine Art intelligenter simultaner Untertitel entwickelt.
And in this project we've developed a form of intelligent real-time subtitles.
TED2013 v1.1

Sie ist Analphabetin, also kann sie die französischen Untertitel nicht lesen.
She's illiterate, so she can't read the French subtitles.
TED2013 v1.1

Im Jahr 2008 wurde der Untertitel "Integrative Cancer Research" eingefügt.
In 2008, the journal added the subtitle ""Integrative Cancer Research"" to reflect its multidisciplinary scope.
Wikipedia v1.0

Gestern habe ich ein Video übersetzt und Untertitel auf Esperanto und Spanisch kreiert.
Yesterday I translated a video and composed subtitles in Esperanto and Spanish.
Tatoeba v2021-03-10

In vielen Ländern ist es üblich, dass alle Fernsehprogramme Untertitel haben.
In many countries it is normal for all television programmes to have subtitles.
Tatoeba v2021-03-10

Möglichkeit den Untertitel zum Abspielen auszuwählen.
Option to choose the subtitle track to play.
KDE4 v2

Sie können Fettschrift für Untertitel und anderen OSD-Text auswählen.
Option to choose bold font for displaying subtitles and other OSD text.
KDE4 v2

Sie können die Schriftart für kursive Untertitel und anderen OSD-Text auswählen.
Option to choose italic font for displaying subtitles and other OSD text.
KDE4 v2

Den Videobereich automatisch erweitern, damit die Untertitel passen.
Automatically expand the video area to fit subtitles
KDE4 v2

Auch immer mehr DVDs umfassen Untertitel in mehreren Sprachen.
There are increasing numbers of DVDs with subtitles in several languages.
TildeMODEL v2018

Ich komme aus einem Land, in dem Untertitel gang und gäbe sind.
I come from a country where subtitles are current practice.
TildeMODEL v2018

Französische Untertitel über einem nackten Hintern machen keine Kunst.
French subtitles over a bare bottom doesn't make it art.
OpenSubtitles v2018

Untertitel "Wir lieben Christina, die Beste in der Welt".
Subtitled "We love Christina best in the world".
OpenSubtitles v2018

So lange sie keine Untertitel hat.
As long as it doesn't have subtitles.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Untertitel, es ist eine Show.
There's no subtitles, it's a show.
OpenSubtitles v2018

Hab die ganze Zeit auf Untertitel gehofft.
I kept expecting there to be subtitles.
OpenSubtitles v2018

Kann ich Untertitel für Mr. Crane haben, bitte?
Can I have subtitles for Mr Crane, please?
OpenSubtitles v2018

Das ist der Untertitel des Albums.
That will be the subtitle of the album.
OpenSubtitles v2018

Untertitel sind nur gut für Nazis,
The only good subtitles are for Nazis,
OpenSubtitles v2018