Translation of "Untersuchungsraum" in English
Läuft
das
Wasser
im
Untersuchungsraum
noch?
Tell
me,
is
the
water
still
running
in
the
examination
room?
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
jetzt
zurück
in
den
Untersuchungsraum.
You
will
return...
to
the
examination
chamber.
OpenSubtitles v2018
Bringen
wir
ihn
in
Untersuchungsraum
zwei.
Let's
get
him
in
exam
room
number
two.
OpenSubtitles v2018
Die
Patientin
in
Untersuchungsraum
zwei
war
halb
tot
als
ich
sie
herbrachte.
The
patient
in
exam
room
two,
she
was
half
ea
when
I
brought
her
in.
OpenSubtitles v2018
Die
Frau
in
Untersuchungsraum
zwei,
welche
Medizin
würdest
du
ihr
geben?
The
woman
in
exam
room
two,
what
meicine
woul
you
give
her?
OpenSubtitles v2018
Ich
sprach
mit
ihm,
im
Untersuchungsraum.
I
talked
to
him
in
the
examination
room.
OpenSubtitles v2018
Der
Untersuchungsraum
kann
an
die
Abmessungen
der
jeweils
zu
untersuchenden
Körper
angepaßt
werden.
The
size
of
the
examination
space
can
thus
be
adjusted
to
the
dimensions
of
the
relevant
body
to
be
examined.
EuroPat v2
In
dem
Untersuchungsraum
befindet
sich
ein
Untersuchungsobjekt
1,
zum
Beispiel
ein
Patient.
An
object
1
to
be
examined,
for
example,
a
patient
is
situated
in
the
examination
space.
EuroPat v2
In
Untersuchungsraum
3
und
renkt
eine
Schulter
ein.
He's
in
Exam
3
reducing
a
shoulder.
OpenSubtitles v2018
Kannte
Sie
die
Frau,
die
in
den
Untersuchungsraum
kam?
Do
you
know
the
woman
who
came
into
the
room?
OpenSubtitles v2018
In
der
Klinik,
Untersuchungsraum
sechs,
dort
wird
Audrey
behandelt.
Clinic,
Nadia,
exam
room
six,
where
Audrey's
being
treated.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
da
sind
Verletzte
im
Untersuchungsraum.
The
trauma
patient's
waiting
for
you
in
the
trauma
room
1.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
letztjährigen
Studie,
ich
zuversichtlich
ging
in
den
Untersuchungsraum.
After
last
year's
study,
I
confidently
walked
into
the
examination
room.
ParaCrawl v7.1
Ein
Instrumententisch
ist
ein
unabkömmlicher
Helfer
und
eine
praktische
Ergänzung
für
jeden
Untersuchungsraum.
An
instrument
table
is
a
practical
addition
to
every
MRI
examination
room.
ParaCrawl v7.1
Die
Reinigungsleistung
der
Umkehrosmoseanlage
zeigte
über
den
gesamten
Untersuchungsraum
hinweg
die
gewünschten
Ergebnisse.
The
cleaning
performance
of
the
reverse
osmosis
plant
showed
the
desired
results
during
the
entire
investigation
period.
ParaCrawl v7.1
Der
Untersuchungsraum
ist
die
Region
"Muldemündung"
in
Sachsen-Anhalt.
The
space
of
the
investigation
was
the
region
around
the
mouth
of
the
river
Mulde.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kontrollperson
kann
sich
in
dem
Untersuchungsraum
aufhalten.
A
person
supervising
the
procedure
may
be
present
in
the
examination
room.
EuroPat v2
Ferner
kann
auch
ein
einem
Untersuchungsraum
oder
Operationsraum
zugeordneter
Computer
eine
Behandlungsstation
bilden.
A
computer
assigned
to
an
examination
or
operation
room
may
also
be
a
treatment
station.
EuroPat v2
Gehen
Sie
gemäß
den
Anweisungen
zum
Untersuchungsraum
und
sprechen
Sie
mit
dem
Arzt.
Go
to
the
examination
room
as
directed,
and
speak
with
the
doctor.
CCAligned v1
Der
gesamte
Untersuchungsraum
betrug
ca.35
ha.
The
entire
investigation
area
amounted
to
ca.35
hectare.
ParaCrawl v7.1
Der
Pfleger
führte
uns
in
den
Untersuchungsraum.
The
male
nurse
led
us
back
to
the
examine
room.
ParaCrawl v7.1
Die
Telefonnummern
des
krankenhauseigenen
Reanimationsteams
sollten
im
Untersuchungsraum
ausgelegt
sein.
Emergency
numbers
for
the
hospital
resuscitation
team
should
be
in
the
examination
room.
ParaCrawl v7.1
Später
schleppten
sie
Frau
Tu
in
einen
Untersuchungsraum
für
Frauen.
Later
they
pulled
Tu
to
a
women's
exam
room.
ParaCrawl v7.1
Untersuchungsraum
ist
der
alt
welt
liche
Trockengürtel
von
Marokko
bis
China.
The
area
under
investigation
is
the
area
of
the
dry
belt
from
Morocco
to
China
in
the
Old
World.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
Sie
im
Untersuchungsraum.
We
need
you
in
exam
three.
OpenSubtitles v2018
Je
nachdem,
was
in
diesem
Untersuchungsraum
passiert
ist,
kann
er
durchgedreht
sein.
So,
depending
on
what
happened
in
that
exam
room,
he
totally
could
have
snapped.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
den
Untersuchungsraum
arrangiert?
Were
you
able
to
arrange
for
an
examination
facility?
OpenSubtitles v2018
Die
Spannringe
24
sind
auf
dem
Mantel
eines
den
Untersuchungsraum
umgebenden
Kunststoffrohres
25
angebracht.
The
rings
24
may
be
attached
to
the
jacket
of
a
plastic
tube
25
surrounding
the
examination
space.
EuroPat v2
Kann
ihn
jemand
in
Untersuchungsraum
3
bringen,
ihm
eine
Halskrause
anlegen
und
ihn
untersuchen
lassen?
Someone
take
him
to
Exam
3
get
a
C-collar
on
him,
have
a
Resident
check
him
out.
OpenSubtitles v2018
Gates,
Sam,
in
Untersuchungsraum
2
liegt
eine
Handverletzung,
die
versorgt
werden
muss.
Gates,
Sam,
there's
a
hand
injury
in
Exam
2
that
needs
attention.
OpenSubtitles v2018