Translation of "Untersuchungsraum" in English

Läuft das Wasser im Untersuchungsraum noch?
Tell me, is the water still running in the examination room?
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie jetzt zurück in den Untersuchungsraum.
You will return... to the examination chamber.
OpenSubtitles v2018

Bringen wir ihn in Untersuchungsraum zwei.
Let's get him in exam room number two.
OpenSubtitles v2018

Die Patientin in Untersuchungsraum zwei war halb tot als ich sie herbrachte.
The patient in exam room two, she was half ea when I brought her in.
OpenSubtitles v2018

Die Frau in Untersuchungsraum zwei, welche Medizin würdest du ihr geben?
The woman in exam room two, what meicine woul you give her?
OpenSubtitles v2018

Ich sprach mit ihm, im Untersuchungsraum.
I talked to him in the examination room.
OpenSubtitles v2018

Der Untersuchungsraum kann an die Abmessungen der jeweils zu untersuchenden Körper angepaßt werden.
The size of the examination space can thus be adjusted to the dimensions of the relevant body to be examined.
EuroPat v2

In dem Untersuchungsraum befindet sich ein Untersuchungsobjekt 1, zum Beispiel ein Patient.
An object 1 to be examined, for example, a patient is situated in the examination space.
EuroPat v2

In Untersuchungsraum 3 und renkt eine Schulter ein.
He's in Exam 3 reducing a shoulder.
OpenSubtitles v2018

Kannte Sie die Frau, die in den Untersuchungsraum kam?
Do you know the woman who came into the room?
OpenSubtitles v2018

In der Klinik, Untersuchungsraum sechs, dort wird Audrey behandelt.
Clinic, Nadia, exam room six, where Audrey's being treated.
OpenSubtitles v2018

Bitte, da sind Verletzte im Untersuchungsraum.
The trauma patient's waiting for you in the trauma room 1.
OpenSubtitles v2018

Nach der letztjährigen Studie, ich zuversichtlich ging in den Untersuchungsraum.
After last year's study, I confidently walked into the examination room.
ParaCrawl v7.1

Ein Instrumententisch ist ein unabkömmlicher Helfer und eine praktische Ergänzung für jeden Untersuchungsraum.
An instrument table is a practical addition to every MRI examination room.
ParaCrawl v7.1

Die Reinigungsleistung der Umkehrosmoseanlage zeigte über den gesamten Untersuchungsraum hinweg die gewünschten Ergebnisse.
The cleaning performance of the reverse osmosis plant showed the desired results during the entire investigation period.
ParaCrawl v7.1

Der Untersuchungsraum ist die Region "Muldemündung" in Sachsen-Anhalt.
The space of the investigation was the region around the mouth of the river Mulde.
ParaCrawl v7.1

Eine Kontrollperson kann sich in dem Untersuchungsraum aufhalten.
A person supervising the procedure may be present in the examination room.
EuroPat v2

Ferner kann auch ein einem Untersuchungsraum oder Operationsraum zugeordneter Computer eine Behandlungsstation bilden.
A computer assigned to an examination or operation room may also be a treatment station.
EuroPat v2

Gehen Sie gemäß den Anweisungen zum Untersuchungsraum und sprechen Sie mit dem Arzt.
Go to the examination room as directed, and speak with the doctor.
CCAligned v1

Der gesamte Untersuchungsraum betrug ca.35 ha.
The entire investigation area amounted to ca.35 hectare.
ParaCrawl v7.1

Der Pfleger führte uns in den Untersuchungsraum.
The male nurse led us back to the examine room.
ParaCrawl v7.1

Die Telefonnummern des krankenhauseigenen Reanimationsteams sollten im Untersuchungsraum ausgelegt sein.
Emergency numbers for the hospital resuscitation team should be in the examination room.
ParaCrawl v7.1

Später schleppten sie Frau Tu in einen Untersuchungsraum für Frauen.
Later they pulled Tu to a women's exam room.
ParaCrawl v7.1

Untersuchungsraum ist der alt welt liche Trockengürtel von Marokko bis China.
The area under investigation is the area of the dry belt from Morocco to China in the Old World.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen Sie im Untersuchungsraum.
We need you in exam three.
OpenSubtitles v2018

Je nachdem, was in diesem Untersuchungsraum passiert ist, kann er durchgedreht sein.
So, depending on what happened in that exam room, he totally could have snapped.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie den Untersuchungsraum arrangiert?
Were you able to arrange for an examination facility?
OpenSubtitles v2018

Die Spannringe 24 sind auf dem Mantel eines den Untersuchungsraum um­gebenden Kunststoffrohres 25 angebracht.
The rings 24 may be attached to the jacket of a plastic tube 25 surrounding the examination space.
EuroPat v2

Kann ihn jemand in Untersuchungsraum 3 bringen, ihm eine Halskrause anlegen und ihn untersuchen lassen?
Someone take him to Exam 3 get a C-collar on him, have a Resident check him out.
OpenSubtitles v2018

Gates, Sam, in Untersuchungsraum 2 liegt eine Handverletzung, die versorgt werden muss.
Gates, Sam, there's a hand injury in Exam 2 that needs attention.
OpenSubtitles v2018