Translation of "Untersuchungsgegenstand" in English

Anhang II gibt einen grafischen Überblick über den Untersuchungsgegenstand der Mitteilung.
Annex II presents a graphic illustration of the scope of the Communication.
TildeMODEL v2018

Er wünscht daher, dass der Untersuchungsgegenstand der Stellungnahme genau angegeben werde.
He therefore asked that the scope of the opinion be clearly defined.
TildeMODEL v2018

Manche Laboratorien sind dabei, die Bestrahlungstechnik als zusätzlichen Untersuchungsgegenstand aufzunehmen.
Many laboratories are taking up irradiation technology as an additional subject of study.
EUbookshop v2

Der konkrete Untersuchungsgegenstand wird aber durch den Einsetzungsbeschluß des Parlaments eingegrenzt.
According to the relevant legal provisions, a committee of inquiry may investigate any matter of public interest.
EUbookshop v2

Der Untersuchungsgegenstand wird in erster Linie durch den Einsetzungsbeschluß begrenzt.
Witnesses and experts are consequently required to appear before a committee of inquiry.
EUbookshop v2

Hörereignisse sind der zentrale Untersuchungsgegenstand der Psychoakustik.
Auditory events are the central objects of psychoacoustical investigations.
WikiMatrix v1

Untersuchungsgegenstand sind die Absatzmärkte oder Beschaffungsmärkte.
The subject of investigation is the sales markets or procurement markets.
ParaCrawl v7.1

Die Bindung zwischen Bürgern und Parteien ist Untersuchungsgegenstand dieses Buches.
The link between citizens and parties is the subject of this book.
ParaCrawl v7.1

Die Oberseite 10 der Objektträger 2 ist mit dem Untersuchungsgegenstand versehen.
The upper side 10 of the object supports 2 is provided with the examination subject.
EuroPat v2

Die Verwendung der Materialbahn vereinfacht die Befestigung des Strahlungsdetektors an einem Untersuchungsgegenstand.
The use of the material web simplifies the fixing of the radiation detector on an object to be analyzed.
EuroPat v2

Dies ermöglicht vorteilhafterweise ortsaufgelöste dosimetrische Messungen am Untersuchungsgegenstand.
This advantageously allows spatially resolved dosimetric measurements on the object to be analyzed.
EuroPat v2

Die Sozialen Medien als Untersuchungsgegenstand des Projekts entwickeln sich rasant.
The social media have quickly become the project's main object of study.
ParaCrawl v7.1