Translation of "Unterredung" in English
An
dieser
Stelle
bat
ich
um
eine
private
Unterredung
mit
dem
Präsidenten.
It
was
at
this
point
that
I
asked
to
speak
to
the
President
in
private.
Europarl v8
Zudem
hatte
ich
eine
Unterredung
mit
Vertretern
der
Vereinten
Nationen
im
Irak.
I
also
talked
to
representatives
of
the
United
Nations
in
Iraq.
Europarl v8
Sie
haben
meine
Freundin
schriftlich
oder
mündlich
um
eine
Unterredung
gebeten.
You
asked
my
friend,
verbally
or
in
writing,
for
the
chance
to
speak
with
her.
Books v1
Ich
hätte
gerne
eine
kurze
Unterredung
mit
Ihnen.
I'd
like
to
have
a
little
talk
with
you.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
bat
mich
um
eine
private
Unterredung.
Tom
asked
to
speak
to
me
privately.
Tatoeba v2021-03-10
Er
bat
mich
um
eine
private
Unterredung.
He
asked
to
speak
to
me
privately.
Tatoeba v2021-03-10
Stimmt
der
Staatsanwalt
einer
kurzen
Unterredung
zu?
Will
the
district
attorney
consent
to
a
brief
conference,
with
the
court's
permission?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
eine
geschäftliche
Unterredung
mit
einem
der
reichsten
Männer
der
Welt.
A
business
conference
with
one
of
the
richest
men
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Unterredung
mit
dem
Amerikaner.
I
have
to
talk
to
that
American.
OpenSubtitles v2018