Translation of "Unternehmensebene" in English
Ich
habe
dies
auf
Unternehmensebene
erlebt.
I
have
witnessed
this
at
company
level.
Europarl v8
Innovation
auf
Unternehmensebene
erfordert
entsprechende
Personalressourcen.
Innovation
at
company
level
requires
appropriate
human
resources.
Europarl v8
Er
ist
auch
erfolgreich
auf
Unternehmensebene.
It
is
also
successful
at
company
level.
Europarl v8
Zunächst
würde
sie
auf
Unternehmensebene
in
Erscheinung
treten.
The
first
divide
would
emerge
at
the
company
level.
News-Commentary v14
Ein
ähnlicher
Trend
lässt
sich
auf
Unternehmensebene
beobachten.
A
similar
trend
can
be
seen
at
the
organizational
level.
News-Commentary v14
Der
autonome
soziale
Dialog
muss
verbessert
werden,
vor
allem
auf
Unternehmensebene.
The
autonomous
social
dialogue
needs
to
be
improved,
in
particular
at
enterprise
level.
TildeMODEL v2018
Auf
Unternehmensebene
erhalten
5000
Unternehmen
gezielte
Unterstützung
bei
der
Stärkung
ihrer
Wettbewerbsfähigkeit.
At
the
enterprise
level,
some
5,000
enterprises
have
been
targeted
for
assistance
to
improve
their
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Auf
Unternehmensebene
geht
der
Strukturwandel
weiter.
On
company
level,
structural
changes
are
on-going.
TildeMODEL v2018
Auf
Unternehmensebene
setzt
Innovation
umfangreiche
und
langfristige
Investitionen
voraus.
At
company
level,
innovation
requires
costly,
long-term
investment.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
auch
einige
Kollektivverträge
auf
Unternehmensebene.
At
company
level,
there
may
also
be
collective
agreements.
TildeMODEL v2018
Frankreich
hat
die
Betreuungsleistungen
auf
Unternehmensebene
verbessert.
France
improved
care
services
at
enterprise
level.
TildeMODEL v2018
Die
Lissabon-Strategie
bedarf
daher
auch
der
Umsetzung
auf
Unternehmensebene.
The
Lisbon
strategy
therefore
also
needs
to
be
implemented
at
company
level.
TildeMODEL v2018
Im
Schienenverkehr
werden
die
Tarifverträge
auf
Unternehmensebene
geschlossen.
The
collective
agreements
in
the
rail
sector
are
concluded
at
company
level.
TildeMODEL v2018
Einige
Parteien
analysierten
die
Schadensindikatoren
auf
Unternehmensebene.
Some
parties
conducted
analysis
of
injury
indicators
on
a
company
basis.
DGT v2019
Deswegen
empfiehlt
der
Ausschuß
die
Einführung
spezifischer
Maßnahmen
auf
Unternehmensebene.
The
Committee
therefore
recommends
the
adoption
of
specific
measures
at
the
level
of
the
enterprise.
TildeMODEL v2018
Die
CSR
ist
ein
Ausdruck
dessen
auf
Unternehmensebene.
CSR
is
the
implementation
of
sustainable
development
in
businesses.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestandsaufnahme
muss
auf
nationaler,
regionaler
und
auf
Unternehmensebene
erfolgen.
This
has
to
be
undertaken
at
national,
regional
as
well
as
at
company
level.
TildeMODEL v2018
Dieses
Thema
kann
erhebliche
Veränderungen
auf
Unternehmensebene
herbeiführen.
This
theme
can
involve
considerable
change
at
the
enterprise
level.
TildeMODEL v2018
Derzeit
gibt
es
im
innerstädtischen
Verkehr
nur
Tarifverträge
auf
Unternehmensebene.
Presently
there
are
only
company
collective
agreements
in
force
in
the
urban
transport
sector.
TildeMODEL v2018
Große
Unternehmen,
die
auf
Unternehmensebene
zwei
der
nachfolgenden
Anforderungen
erfüllen:
Large
undertakings
meeting
two
of
the
following
size
requirements
on
a
company
basis:
TildeMODEL v2018
Neben
dem
Dialog
auf
Regierungsebene
wird
auch
ein
Dialog
auf
Unternehmensebene
lanciert.
In
addition
to
the
government-to-government
dialogue,
an
EU-China
business
dialogue
is
also
being
set
up.
TildeMODEL v2018
Tarifverhandlungen
werden
zunehmend
von
der
Branchen-
bzw.
branchenübergreifenden
Ebene
auf
die
Unternehmensebene
verlagert.
Collective
bargaining
is
becoming
more
decentralised
from
the
(cross-)
industry
level
to
the
company
level.
TildeMODEL v2018
Tarifverträge
wurden
auf
nationaler
und
auf
Unternehmensebene
abgeschlossen.
Collective
agreements
are
signed
at
national
and
company
level.
TildeMODEL v2018
Vereinbarungen
auf
Sektor-
und
Unternehmensebene
legen
weitere
Einzelheiten
fest.
Sectoral
and
company
agreements
continue
to
fix
the
details.
TildeMODEL v2018
Viele
Beiträge
zur
Lissabon-Strategie
auf
Unternehmensebene
könnten
als
Umsetzung
der
Flexicurity-Maßnahmen
erachtet
werden.
Many
of
the
contributions
to
the
Lisbon
strategy
at
company
level
could
be
seen
as
implementation
of
flexicurity
measures.
TildeMODEL v2018
Welche
Instrumente
gibt
es
auf
Unternehmensebene?
Which
instruments
exist
at
company
level?
TildeMODEL v2018
Der
soziale
Dialog
auf
Unternehmensebene
muß
über
das
bestehende
Betriebsratssystem
hinaus
ausgebaut
werden.
Even
if
there
is
already
a
system
of
works
councils
in
force,
the
social
dialogue
on
company
level
needs
to
be
developed.
TildeMODEL v2018
Könnten
sie
sich
in
den
Handelsabkommen
auf
Unternehmensebene
für
Umweltklauseln
stark
machen?
Would
they
be
able
to
promote
environmental
clauses
in
trade
agreements
at
corporate
level?
TildeMODEL v2018
Produktivität
und
Produktivitätswachstum
resultieren
vor
allem
aus
Entscheidungen
und
Entwicklungen
auf
Unternehmensebene.
Productivity,
and
increased
productivity
is
mainly
a
result
of
decisions
and
developments
in
individual
companies.
TildeMODEL v2018