Translation of "Unternehmensebene" in English

Ich habe dies auf Unternehmensebene erlebt.
I have witnessed this at company level.
Europarl v8

Innovation auf Unternehmensebene erfordert entsprechende Personalressourcen.
Innovation at company level requires appropriate human resources.
Europarl v8

Er ist auch erfolgreich auf Unternehmensebene.
It is also successful at company level.
Europarl v8

Zunächst würde sie auf Unternehmensebene in Erscheinung treten.
The first divide would emerge at the company level.
News-Commentary v14

Ein ähnlicher Trend lässt sich auf Unternehmensebene beobachten.
A similar trend can be seen at the organizational level.
News-Commentary v14

Der autonome soziale Dialog muss verbessert werden, vor allem auf Unternehmensebene.
The autonomous social dialogue needs to be improved, in particular at enterprise level.
TildeMODEL v2018

Auf Unternehmensebene erhalten 5000 Unternehmen gezielte Unterstützung bei der Stärkung ihrer Wettbewerbsfähigkeit.
At the enterprise level, some 5,000 enterprises have been targeted for assistance to improve their competitiveness.
TildeMODEL v2018

Auf Unternehmensebene geht der Strukturwandel weiter.
On company level, structural changes are on-going.
TildeMODEL v2018

Auf Unternehmensebene setzt Innovation umfangreiche und langfristige Investitionen voraus.
At company level, innovation requires costly, long-term investment.
TildeMODEL v2018

Es gibt auch einige Kollektivverträge auf Unternehmensebene.
At company level, there may also be collective agreements.
TildeMODEL v2018

Frankreich hat die Betreuungsleistungen auf Unternehmensebene verbessert.
France improved care services at enterprise level.
TildeMODEL v2018

Die Lissabon-Strategie bedarf daher auch der Umsetzung auf Unternehmensebene.
The Lisbon strategy therefore also needs to be implemented at company level.
TildeMODEL v2018

Im Schienenverkehr werden die Tarifverträge auf Unternehmensebene geschlossen.
The collective agreements in the rail sector are concluded at company level.
TildeMODEL v2018

Einige Parteien analysierten die Schadensindikatoren auf Unternehmensebene.
Some parties conducted analysis of injury indicators on a company basis.
DGT v2019

Deswegen empfiehlt der Ausschuß die Einführung spezifischer Maßnahmen auf Unternehmensebene.
The Committee therefore recommends the adoption of specific measures at the level of the enterprise.
TildeMODEL v2018

Die CSR ist ein Ausdruck dessen auf Unternehmensebene.
CSR is the implementation of sustainable development in businesses.
TildeMODEL v2018

Diese Bestandsaufnahme muss auf nationaler, regionaler und auf Unternehmensebene erfolgen.
This has to be undertaken at national, regional as well as at company level.
TildeMODEL v2018

Dieses Thema kann erhebliche Veränderungen auf Unternehmensebene herbeiführen.
This theme can involve considerable change at the enterprise level.
TildeMODEL v2018

Derzeit gibt es im innerstädtischen Verkehr nur Tarifverträge auf Unternehmensebene.
Presently there are only company collective agreements in force in the urban transport sector.
TildeMODEL v2018

Große Unternehmen, die auf Unternehmensebene zwei der nachfolgenden Anforderungen erfüllen:
Large undertakings meeting two of the following size requirements on a company basis:
TildeMODEL v2018

Neben dem Dialog auf Regierungsebene wird auch ein Dialog auf Unternehmensebene lanciert.
In addition to the government-to-government dialogue, an EU-China business dialogue is also being set up.
TildeMODEL v2018

Tarifverhandlungen werden zunehmend von der Branchen- bzw. branchenübergreifenden Ebene auf die Unternehmensebene verlagert.
Collective bargaining is becoming more decentralised from the (cross-) industry level to the company level.
TildeMODEL v2018

Tarifverträge wurden auf nationaler und auf Unternehmensebene abgeschlossen.
Collective agreements are signed at national and company level.
TildeMODEL v2018

Vereinbarungen auf Sektor- und Unternehmensebene legen weitere Einzelheiten fest.
Sectoral and company agreements continue to fix the details.
TildeMODEL v2018

Viele Beiträge zur Lissabon-Strategie auf Unternehmensebene könnten als Umsetzung der Flexicurity-Maßnahmen erachtet werden.
Many of the contributions to the Lisbon strategy at company level could be seen as implementation of flexicurity measures.
TildeMODEL v2018

Welche Instrumente gibt es auf Unternehmensebene?
Which instruments exist at company level?
TildeMODEL v2018

Der soziale Dialog auf Unternehmensebene muß über das bestehende Betriebsratssystem hinaus ausgebaut werden.
Even if there is already a system of works councils in force, the social dialogue on company level needs to be developed.
TildeMODEL v2018

Könnten sie sich in den Handelsabkommen auf Unternehmensebene für Umweltklauseln stark machen?
Would they be able to promote environmental clauses in trade agreements at corporate level?
TildeMODEL v2018

Produktivität und Produktivitätswachstum resultieren vor allem aus Entscheidungen und Entwicklungen auf Unternehmensebene.
Productivity, and increased productivity is mainly a result of decisions and developments in individual companies.
TildeMODEL v2018