Translation of "Unmerklich" in English
Aber
genau
dieses
Ziel
wird
mit
der
Schaffung
dieser
Agentur
unmerklich
angestrebt.
However,
the
creation
of
that
agency
is
imperceptibly
guiding
us
in
that
very
direction.
Europarl v8
Sehen
Sie,
wenn
jemand
Angst
hat,
verändert
er
sich
unmerklich.
You
see,
when
a
human
experiences
fear,
he
undergoes
a
subtle
change.
OpenSubtitles v2018
In
den
letzten
sechs
Monaten
gab
es
kleine
geschichtliche
Änderungen,
fast
unmerklich.
Now,
for
the
past
six
months,
I've
been
noticing
subtle
changes
to
history--
almost
imperceptible.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unmerklich,
aber
an
sonnigen
Tagen
sieht
man
es.
It's
subtle,
but
on
a
sunny
day
the
deficit
is
detectable.
OpenSubtitles v2018
Zudem
verändern
sie
deren
Stabilitätsstruktur
nur
unmerklich.
Furthermore,
they
alter
its
stability
structure
only
imperceptibly.
EuroPat v2
Die
Leute
scheinen
still
zu
stehen...
aber
sie
bewegen
sich
unmerklich
langsam.
I
mean,
these
people
may
look
like
they're
standing
perfectly
still,
but,
in
fact,
they're
moving,
imperceptibly
slowly.
OpenSubtitles v2018
Sehr
selten
hat
jemand
unmerklich
und
schmerzlos
ein
Zahnen.
Very
rarely
does
anyone
have
a
teething
imperceptibly
and
painlessly.
ParaCrawl v7.1
Die
übrigen
Geschenke
die
Erzieher
bringen
unmerklich
im
Sack)
heran.
Tutors
bring
other
gifts
imperceptibly
in
a
bag).
ParaCrawl v7.1
Und
so
wird
dies
unmerklich
Karma
für
einen
verursachen.
So
it
will
imperceptibly
create
karma
for
oneself.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Erstarrung
löst
es
sich
unmerklich
auf
und
wird
mit
Speichel
abgespült.
After
solidification,
it
dissolves
imperceptibly
and
is
washed
away
by
saliva.
ParaCrawl v7.1
Die
Tafel
wird
nicht
durchgesehen,
es
ist
irgendwo
niedriger,
unmerklich.
The
feast
is
not
even
looked
through,
it
somewhere
is
lower,
imperceptibly.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
die
Spitzenleistung
wird
unmerklich
zurückgenommen
und
durch
den
Elektromotor
ergänzt.
Only
the
peak
performance
is
imperceptibly
reduced
and
enhanced
by
the
electric
motor.
ParaCrawl v7.1
Fast
unmerklich
bewegte
sich
die
Sonne
auf
den
Horizont
zu.
Almost
imperceptibly
the
sun
moved
towards
the
horizon.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterschiede
zwischen
dem
Raster
und
den
Vektoren
werden
tatsächlich
unmerklich
sein.
Distinctions
between
a
raster
and
vectors
become
almost
imperceptible.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Zeit
werden
Dehnungsstreifen
immer
blasser
-
fast
unmerklich.
Over
time,
stretch
marks
become
paler
and
paler
-
almost
imperceptible.
ParaCrawl v7.1
Unmerklich,
fast
schwerelos,
schwebt
die
grazile
Braut
ihrer
Bestimmung
entgegen.
Imperceptibly,
almost
weightlessly
the
delicate
bride
floats
towards
her
destiny.
ParaCrawl v7.1
Und
für
viele
unmerklich
nähert
sich
die
Situation
dem
plötzlichen
Ruf
des
Krankenwagens.
And,
imperceptibly
for
many,
the
situation
is
approaching
the
sudden
call
of
the
Ambulance.
ParaCrawl v7.1
Meistens
schreitet
die
Zirrhose
unmerklich
fort,
bis
Komplikationen
auftreten.
Most
often,
cirrhosis
proceeds
imperceptibly
until
complications
appear.
ParaCrawl v7.1
Schlafstörungen
treten
unmerklich
auf
und
werden
als
Norm
wahrgenommen,
aber
nur
vorläufig.
Sleep
disorders
appear
imperceptibly
and
are
perceived
as
a
norm,
but
only
for
the
time
being.
ParaCrawl v7.1
Die
Wolken
stiegen
in
die
Höhe
wie
ein
Wind
und
verwandelten
sich
unmerklich.
Clouds
like
wind
were
rising
and
imperceptibly
changing.
ParaCrawl v7.1