Translation of "Unkalkulierbar" in English
Die
Schäden
für
das
Ansehen
des
Parlaments
sind
unkalkulierbar.
The
damage
done
to
the
European
Parliament's
image
is
incalculable.
Europarl v8
Ok,
unsere
Abenteuer
sind
also
chaotisch,
unkalkulierbar
und
wild.
Okay,
so
our
adventures
are
messy,
they're
unpredictable,
wild.
OpenSubtitles v2018
Hierdurch
wird
der
Abziehvorgang
des
Deckels
unkalkulierbar.
This
makes
the
pull-off
performance
of
the
lid
unpredictable.
EuroPat v2
Die
Folgen
einer
solchen
Konkurrenz
sind
unkalkulierbar
und
unumkehrbar.
The
repercussions
of
such
competition
are
both
unpredictable
and
irreversible.
EUbookshop v2
Die
elektromagnetische
Energie
auf
der
Insel
kann
höchst
unbeständig
and
unkalkulierbar
sein.
"The
electromagnetic
energy
within
the
island
can
be
highly
volatile
and
unpredictable."
OpenSubtitles v2018
Die
Straße,
auf
der
wir
reisen,
ist
unkalkulierbar.
The
road
we
travel
is
unpredictable.
OpenSubtitles v2018
Wahlprognosen
sind
wie
Wetterprognosen,
mehr
als
unkalkulierbar.
Election
forecasts
are
like
weather
forecasts,
more
than
incalculable.
ParaCrawl v7.1
Yash
Chopra:
Der
Geschäftsverlust
durch
Raubkopien
ist
groß
und
unkalkulierbar.
Yash
Chopra:
The
loss
of
business
due
to
piracy,
is
immense
and
almost
incalculable.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
stets
vorhandenen
Erfolgsunsicherheit
ist
der
Graviervorgang
nahezu
unkalkulierbar.
Because
of
the
omnipresent
uncertainty
of
success,
the
engraving
process
is
virtually
incalculable.
EuroPat v2
Die
Folgen
dieser
Beschlüsse
sind
oft
unkalkulierbar
und
mögliche
negative
Auswirkungen
werden
verdeckt.
The
consequences
of
these
determinations
are
often
incalculable,
concealing
possible
negative
effects.
ParaCrawl v7.1
Ohne
dies
wären
die
Risiken
bei
solchen
Projekten
unkalkulierbar.
Without
all
these,
the
risks
involved
in
such
projects
would
be
incalculable.
ParaCrawl v7.1
Für
sie
wären
die
Folgen
eines
bewaffneten
Konflikts
wie
auch
für
die
ganze
Region
unkalkulierbar.
For
that
society,
and
for
the
regions,
the
consequence
of
an
armed
conflict
would
be
incalculable.
Europarl v8
Das
Risiko
zusätzlicher
Instabilitäten
sowie
neuer
sozialer
und
politischer
Konfliktherde
von
Nigeria
bis
Indonesien
sei
unkalkulierbar.
The
risk
of
increased
instability,
as
well
as
creating
new
social
and
political
causes
of
conflict
from
Nigeria
to
Indonesia,
was
incalculable.
ParaCrawl v7.1
Eine
Krebsdiagnose
trifft
die
Patienten
ähnlich
unkalkulierbar
und
einschneidend
wie
ein
solcher
Abbruch
der
Musik.
A
cancer
diagnosis
hits
the
patient
similarly
incalculable
and
incisive
just
like
the
discontinuation
of
the
music.
ParaCrawl v7.1
Mehr
oder
weniger
unkalkulierbar
sind
die
Inhaltsstoffe
von
Pflanzenextrakten
bei
zu
Allergien
neigenden
Menschen.
The
ingredients
of
vegetable
extracts
are
more
or
less
incalculable
issues
for
individuals
who
are
susceptible
to
allergies.
ParaCrawl v7.1
Unkalkulierbar
bleiben
die
Reputationsschäden,
die
durch
das
verlorene
Vertrauen
von
Kunden
und
Partnern
entstehen.
The
reputational
damage
caused
by
the
loss
of
confidence
of
customers
and
partners
remains
incalculable.
ParaCrawl v7.1
Und
die
ist,
zumindest
was
das
kreuz
und
quer
der
Fasern
anbelangt,
unkalkulierbar.
And
this
method,
at
least
with
regard
to
the
crisscross
of
the
fibers,
is
unpredictable.
ParaCrawl v7.1