Translation of "Ungeschliffener diamant" in English

Mike, könnte das als ungeschliffener Diamant durchgehen?
Mike, does that look like a piece of uncut diamond to you?
OpenSubtitles v2018

Sie ist noch ein ungeschliffener Diamant.
She's a... little rough around the edges.
OpenSubtitles v2018

Er war ein ungeschliffener Diamant, bevor du für ihn gearbeitet hast.
He was a diamond in the rough before you started working for him.
OpenSubtitles v2018

Das Schiff ist ein ungeschliffener Diamant.
Chakotay, this ship is a diamond in the rough.
OpenSubtitles v2018

Er hat gesagt, vielleicht bist du ja ein ungeschliffener Diamant.
He said maybe you're a diamond in the rough.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sagen, es ist ein ungeschliffener, unpolierter Diamant.
I would say it was an uncut, unpolished, diamond.
OpenSubtitles v2018

Ich halte aber aufrecht: ein ungeschliffener Diamant ist dennoch ein Diamant.
I maintain: A diamond in the rough is still a diamond.
ParaCrawl v7.1

Sie ist wirklich ein ungeschliffener Diamant.
She really is a "rough diamond":)
ParaCrawl v7.1

Er ist ein ungeschliffener Diamant.
He's just a rough diamond.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein ungeschliffener Diamant.
It's an uncut diamond.
OpenSubtitles v2018

Percy sagt, er holte Sie aus der Versenkung, Sie seien ein ungeschliffener Diamant.
Percy says he plucked you from obscurity that you're a diamond in the rough.
OpenSubtitles v2018

Und da war er nun: Hadban Enzahi, dreijährig, ein ungeschliffener Diamant.
And there he was now. Hadban Enzahi, a three-year-old, an uncut diamond.
ParaCrawl v7.1

Wie ein ungeschliffener Diamant macht die Luke II dem Brautpaar und seinen Gästen seine Aufwartung.
Like a rough diamond the Luke II makes its respects to the bride and groom and their guests.
ParaCrawl v7.1

Terry Papadinas, 56, ist wie ein ungeschliffener Diamant und kein groà er Charmeur.
Terry Papadinas, 56, is a diamond, but rough cut, and charm school didn't come knocking at his door.
ParaCrawl v7.1

Weiter geht es mit dem nebelig-dunklem Upbeat von,Death By Horses" und dem ätzend-blubbernden Doom von,Devil's Flower" mit zu dem monolithischen Hardrock von,Thin The Herd" und zurück zu dem Space Rock Abgesang von,Norpo".,Salt The Wound" ist ein ungeschliffener Sludge-Diamant, der als zeitgenössischer Klassiker in die Annalen der Musikgeschichte eingehen sollte.
Continued by the attack in full force through the foggy-blackened upbeat of 'Death By Horses' and the acidic bubbling doom of the 'Devil's Flower' to the monolithic instrumental hard rock of 'Thin The Herd' and back again to the hazy (and also instrumental) space-rock dirge of 'Norpo', 'Salt The Wound' is a rare and uncut diamond of surreal sludge beauty that should be referred to as a contemporary classic.
ParaCrawl v7.1

Dakhla, unberührt und weit entfernt vom Massentourismus, ist ein ungeschliffener Diamant, ein Wassersport Mekka, das es auf der Welt kein zweites Mal gibt.
Dakhla is a diamond in the rough, a new born watersports mecca which you won´t find a second time in the whole wide world.
ParaCrawl v7.1

Ich vergleiche ihn gerne mit Glenn Tipton, er ist ein ungeschliffener Diamant und war unsere erste Wahl.
I'd compare him to Glenn Tipton, he's a diamond in the rough was our first choice.
ParaCrawl v7.1

In seiner Gesamtheit wirkt dieses Werk wegen seiner Rohheit wie ein ungeschliffener Diamant, der seine Pracht und Feinheiten erst nach und nach entfaltet.
In its entirety this release seems like an unpolished diamond because of its crudeness unfolding his brilliance and finesses little by little.
ParaCrawl v7.1

Sei es Entspannung mitten im Vinho Verde Anbaugebiet, ein ausgiebiger Trip durch den Nationalpark oder ein kurzer Bummel durch die Stadt Braga, Minho ist wie ihre Einwohner ein ungeschliffener Diamant.
Whether relaxing in the heart of the Vinho Verde wine-growing area, a leisurely trip through the national park or a quick stroll through the city of Braga, Minho, like its inhabitants, is a diamond in the rough.
ParaCrawl v7.1

Vom Typ her ist sie ein ungeschliffener Diamant und neigt mehr in die uhrwüchsige Richtung des alten Types.
In type she's a rough diamond and more the classic oldfashioned version.
ParaCrawl v7.1

Es war ein ungeschliffener Diamant mit perfekter Lage am Meer, mitten in Köpingsvik. Nach mehr als 20 Jahren mit viel Arbeit und Investitionen sind wir ungeheuer stolz auf unseren Campingplatz, der heute als eine der besten Anlagen Ölands gilt.
For us it was a rough diamond, perfectly located by the sea in the middle of Köpingsvik. After more than 20 years of hard work and large investments, we are very proud of our camping, which is considered to be one of Öland’s finest. We believe we have the best job in the world, following our passion and looking after our guests.
ParaCrawl v7.1

Wie macht sich unser Agent, der ungeschliffene Diamant?
And by the way, uh, how's our agent doing? The, uh, diamond in the rough?
OpenSubtitles v2018