Translation of "Unfallgefahr" in English

Daß zwischen Müdigkeit und Unfallgefahr tatsächlich ein erheblicher Zusammenhang besteht, ist bekannt.
We all know how real the link between fatigue and the risk of an accident really is.
Europarl v8

Darüberhinaus entsteht eine erhebliche Unfallgefahr durch die aus großer Höhe herabstürzenden glühenden Koksstücke.
Beyond that, a considerable danger of accident arises through the great height of the subsidable incandescent coke pieces.
EuroPat v2

Niedrige Standards und selten durchgeführte Prüfungen könnten dabei zu einer erhöhten Unfallgefahr führen.
Lower standards and frequency of testing could lead to heightened levels of accident risk.
EUbookshop v2

Außerdem ergeben derartige Schienen beim Betrieb der Rinne eine erhöhte Unfallgefahr.
Such tracks also present an increased risk of accidents during the operation of the trough.
EuroPat v2

Die Unfallgefahr ist in diesem Bereich also systematisch minimiert.
Thus the danger of an accident in this area is systematically minimized.
EuroPat v2

Während dieser Uebergangs- und Anpassungszeit des Auges besteht eine erhöhte Unfallgefahr.
During this transition or adaptation time, the danger of an accident is increased.
EuroPat v2

In einer Fabrik sind dies z. B. eine erhöhte Unfallgefahr und lärmbedingter Hörverlust.
For example, the ways in which noise may increase the risk of accidents in a factory should be considered along with the risk of noise-induced hearing loss (NIHL).
EUbookshop v2

Das Verstopfen und das dadurch notwendige Ausräumen von Hand erhöht auch die Unfallgefahr.
The clogging and the manual cleaning out necessitated thereby also increases the danger of accidents.
EuroPat v2

Sie sind daher nicht wirklich geeignet, die Unfallgefahr nachhaltig zu verringern.
They are therefore not really suitable for reducing the hazard on a long-term basis.
EuroPat v2

Die Unfallgefahr wird somit auf das denkbar kleinste Maß reduziert.
The hazard is consequently reduced to the smallest possible level.
EuroPat v2

Außerdem soll die Unfallgefahr bei einem berechtigten Zugriff beseitigt werden.
Furthermore, the risk of accidents during authorized access is intended to be avoided.
EuroPat v2

Oszillierende Fahrzeugströme und Staubildung sowie die Unfallgefahr werden eingedämmt.
Oscillating vehicle flows and congestion and risk of accidents are limited.
EuroPat v2

Eine ständige Unfallgefahr - Augenverletzungen durch aufwirbelndes Giesspulver sollte dann der Vergangenheit angehören.
Eye injuries caused by casting powder flying up, a constant danger, should then be a thing of the past.
EUbookshop v2

Auch die Unfallgefahr durch Lawinen und Hochwasser betrachtete man als unkalkulierbares Risiko.
Also, the danger of accidents due to avalanches and flooding was regarded as an incalculable risk.
WikiMatrix v1

Unter diesen Umständen kann von den bisher bekannten Drehdurchführungen eine große Unfallgefahr ausgehen.
Under these circumstances, the rotary transmissions previously known can entail a high risk of accidents.
EuroPat v2

Reparieren oder zerlegen Sie Felgen niemals selbst – Unfallgefahr!
Never attempt to repair or dismantle rims yourself - risk of accident!
ParaCrawl v7.1

Achten Sie auf das Verkehrsgeschehen, wenn Sie drive select bedienen - Unfallgefahr!
Always keep an eye on the traffic when using the drive select controls - risk of accident!
ParaCrawl v7.1

Es besteht Unfallgefahr für Beine und Füße.
Accidents can occur to the legs and feet.
ParaCrawl v7.1

Dennoch darf man die Unfallgefahr nicht unterschätzen.
If you keep mind,caused the accident.
ParaCrawl v7.1

Fühlst Du Dich gestreßt, besteht erhöhte Unfallgefahr.
If you feel stressed there is a higher risk of accident.
ParaCrawl v7.1

Bedienen Sie Ihre mobilen Endgeräte niemals während der Fahrt – Unfallgefahr!
Never use mobile devices while the vehicle is moving - risk of accident!
ParaCrawl v7.1

Unsere verschiedenen Schutz- und Sicherheitsfunktionen reduzieren die Unfallgefahr, Unterbrechungen und unerwartete Kosten.
Our range of safety and security features reduce the risk of accidents, interruptions and unexpected costs.
ParaCrawl v7.1

Ihr Fahrzeug kann kippen - Unfallgefahr!
Your vehicle could overturn - risk of accident!
ParaCrawl v7.1

Wer schlecht schläft, schwächt seinen Organismus und ist einer erhöhten Unfallgefahr ausgesetzt.
Those who sleep poorly weaken their organism and are exposed to a higher risk of accidents.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen nicht den Sommer klettern wegen der vielen Fußgängern und Unfallgefahr!
Climbing in summer is not recommended due to the many pedestrians and risk of accidents!
ParaCrawl v7.1

Damit erhöht sich auch die Unfallgefahr im Bereich des Autobahnkreuzes.
This increases the accident hazard in the region of the motorway junction.
ParaCrawl v7.1

Neben der Zerstörung des Platzaufbaus besteht nun auch eine Unfallgefahr für die Sportler.
Along with destroying the substrate of the pitch, this also represents a danger of injury to players.
ParaCrawl v7.1

So nimmt mit steigender Hitze die Konzentrationsfähigkeit ab und die Unfallgefahr zu.
As temperatures rise, concentration drops and the risk of accidents increases.
ParaCrawl v7.1