Translation of "Unfallgefahr" in English
Daß
zwischen
Müdigkeit
und
Unfallgefahr
tatsächlich
ein
erheblicher
Zusammenhang
besteht,
ist
bekannt.
We
all
know
how
real
the
link
between
fatigue
and
the
risk
of
an
accident
really
is.
Europarl v8
Darüberhinaus
entsteht
eine
erhebliche
Unfallgefahr
durch
die
aus
großer
Höhe
herabstürzenden
glühenden
Koksstücke.
Beyond
that,
a
considerable
danger
of
accident
arises
through
the
great
height
of
the
subsidable
incandescent
coke
pieces.
EuroPat v2
Niedrige
Standards
und
selten
durchgeführte
Prüfungen
könnten
dabei
zu
einer
erhöhten
Unfallgefahr
führen.
Lower
standards
and
frequency
of
testing
could
lead
to
heightened
levels
of
accident
risk.
EUbookshop v2
Außerdem
ergeben
derartige
Schienen
beim
Betrieb
der
Rinne
eine
erhöhte
Unfallgefahr.
Such
tracks
also
present
an
increased
risk
of
accidents
during
the
operation
of
the
trough.
EuroPat v2
Die
Unfallgefahr
ist
in
diesem
Bereich
also
systematisch
minimiert.
Thus
the
danger
of
an
accident
in
this
area
is
systematically
minimized.
EuroPat v2
Während
dieser
Uebergangs-
und
Anpassungszeit
des
Auges
besteht
eine
erhöhte
Unfallgefahr.
During
this
transition
or
adaptation
time,
the
danger
of
an
accident
is
increased.
EuroPat v2
In
einer
Fabrik
sind
dies
z.
B.
eine
erhöhte
Unfallgefahr
und
lärmbedingter
Hörverlust.
For
example,
the
ways
in
which
noise
may
increase
the
risk
of
accidents
in
a
factory
should
be
considered
along
with
the
risk
of
noise-induced
hearing
loss
(NIHL).
EUbookshop v2
Das
Verstopfen
und
das
dadurch
notwendige
Ausräumen
von
Hand
erhöht
auch
die
Unfallgefahr.
The
clogging
and
the
manual
cleaning
out
necessitated
thereby
also
increases
the
danger
of
accidents.
EuroPat v2
Sie
sind
daher
nicht
wirklich
geeignet,
die
Unfallgefahr
nachhaltig
zu
verringern.
They
are
therefore
not
really
suitable
for
reducing
the
hazard
on
a
long-term
basis.
EuroPat v2
Die
Unfallgefahr
wird
somit
auf
das
denkbar
kleinste
Maß
reduziert.
The
hazard
is
consequently
reduced
to
the
smallest
possible
level.
EuroPat v2
Außerdem
soll
die
Unfallgefahr
bei
einem
berechtigten
Zugriff
beseitigt
werden.
Furthermore,
the
risk
of
accidents
during
authorized
access
is
intended
to
be
avoided.
EuroPat v2
Oszillierende
Fahrzeugströme
und
Staubildung
sowie
die
Unfallgefahr
werden
eingedämmt.
Oscillating
vehicle
flows
and
congestion
and
risk
of
accidents
are
limited.
EuroPat v2
Eine
ständige
Unfallgefahr
-
Augenverletzungen
durch
aufwirbelndes
Giesspulver
sollte
dann
der
Vergangenheit
angehören.
Eye
injuries
caused
by
casting
powder
flying
up,
a
constant
danger,
should
then
be
a
thing
of
the
past.
EUbookshop v2
Auch
die
Unfallgefahr
durch
Lawinen
und
Hochwasser
betrachtete
man
als
unkalkulierbares
Risiko.
Also,
the
danger
of
accidents
due
to
avalanches
and
flooding
was
regarded
as
an
incalculable
risk.
WikiMatrix v1
Unter
diesen
Umständen
kann
von
den
bisher
bekannten
Drehdurchführungen
eine
große
Unfallgefahr
ausgehen.
Under
these
circumstances,
the
rotary
transmissions
previously
known
can
entail
a
high
risk
of
accidents.
EuroPat v2
Reparieren
oder
zerlegen
Sie
Felgen
niemals
selbst
–
Unfallgefahr!
Never
attempt
to
repair
or
dismantle
rims
yourself
-
risk
of
accident!
ParaCrawl v7.1
Achten
Sie
auf
das
Verkehrsgeschehen,
wenn
Sie
drive
select
bedienen
-
Unfallgefahr!
Always
keep
an
eye
on
the
traffic
when
using
the
drive
select
controls
-
risk
of
accident!
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
Unfallgefahr
für
Beine
und
Füße.
Accidents
can
occur
to
the
legs
and
feet.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
darf
man
die
Unfallgefahr
nicht
unterschätzen.
If
you
keep
mind,caused
the
accident.
ParaCrawl v7.1
Fühlst
Du
Dich
gestreßt,
besteht
erhöhte
Unfallgefahr.
If
you
feel
stressed
there
is
a
higher
risk
of
accident.
ParaCrawl v7.1
Bedienen
Sie
Ihre
mobilen
Endgeräte
niemals
während
der
Fahrt
–
Unfallgefahr!
Never
use
mobile
devices
while
the
vehicle
is
moving
-
risk
of
accident!
ParaCrawl v7.1
Unsere
verschiedenen
Schutz-
und
Sicherheitsfunktionen
reduzieren
die
Unfallgefahr,
Unterbrechungen
und
unerwartete
Kosten.
Our
range
of
safety
and
security
features
reduce
the
risk
of
accidents,
interruptions
and
unexpected
costs.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Fahrzeug
kann
kippen
-
Unfallgefahr!
Your
vehicle
could
overturn
-
risk
of
accident!
ParaCrawl v7.1
Wer
schlecht
schläft,
schwächt
seinen
Organismus
und
ist
einer
erhöhten
Unfallgefahr
ausgesetzt.
Those
who
sleep
poorly
weaken
their
organism
and
are
exposed
to
a
higher
risk
of
accidents.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
nicht
den
Sommer
klettern
wegen
der
vielen
Fußgängern
und
Unfallgefahr!
Climbing
in
summer
is
not
recommended
due
to
the
many
pedestrians
and
risk
of
accidents!
ParaCrawl v7.1
Damit
erhöht
sich
auch
die
Unfallgefahr
im
Bereich
des
Autobahnkreuzes.
This
increases
the
accident
hazard
in
the
region
of
the
motorway
junction.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Zerstörung
des
Platzaufbaus
besteht
nun
auch
eine
Unfallgefahr
für
die
Sportler.
Along
with
destroying
the
substrate
of
the
pitch,
this
also
represents
a
danger
of
injury
to
players.
ParaCrawl v7.1
So
nimmt
mit
steigender
Hitze
die
Konzentrationsfähigkeit
ab
und
die
Unfallgefahr
zu.
As
temperatures
rise,
concentration
drops
and
the
risk
of
accidents
increases.
ParaCrawl v7.1