Translation of "Unbedingt darauf achten" in English
Sie
sollten
jedoch
unbedingt
darauf
achten,
dass
die
Teile
gerade
verklebt
werden.
However,
you
should
make
sure
that
the
parts
are
hung
straight.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unbedingt
darauf
zu
achten,
dass
die
Muskelmasse
richtig
zugeführt.
It
is
essential
to
make
sure
that
the
muscle
mass
is
properly
fed.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unbedingt
darauf
zu
achten,
dass
die
Muskelmasse
korrekt
zugeführt.
It
is
essential
to
ensure
that
the
muscle
mass
is
appropriately
fed.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unbedingt
darauf
zu
achten,
dass
die
Muskelmasse
effektiv
zugeführt
wird.
It
is
crucial
to
make
sure
that
the
muscular
tissue
is
effectively
fed.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unbedingt
darauf
zu
achten,
dass
die
Muskelmasse
effektiv
zugeführt.
It
is
vital
to
guarantee
that
the
muscle
mass
is
effectively
fed.
ParaCrawl v7.1
Unbedingt
darauf
achten,
solche
Gegenstände:
-
Das
Konto
von
hochwertigen
Statistiken.
Necessarily
pay
attention
to
such
items:
-
The
account
of
high-grade
statistics.
ParaCrawl v7.1
Athleten
sollten
unbedingt
darauf
achten,
wie
viel
Fett
sie
zu
sich
nehmen.
Athletes
should
definitely
keep
an
eye
on
their
fat
intake.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unbedingt
darauf
zu
achten,
dass
der
Muskel
effektiv
zugeführt
wird.
It
is
important
to
ensure
that
the
muscular
tissue
is
properly
fed.
ParaCrawl v7.1
Unbedingt
darauf
achten,
daß
die
englische
Sprachversion
in
diesem
Pfad
liegt!
It
is
essential
that
the
English
language
version
is
located
in
this
path!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unbedingt
darauf
zu
achten,
den
Eingangausgefüllter
Fragebögen
jeden
Tag
zu
vermerken.
It
is
essential
for
the
input
of
the
completed
questionnaires
to
be
a
day-to-day
activity.
EUbookshop v2
Dieses
System
ist
in
letzter
Zeit
unglaublich
populär
geworden,
daher
sollten
Sie
unbedingt
darauf
achten.
This
system
has
recently
become
incredibly
popular,
so
you
should
definitely
pay
attention
to
it.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
ist
allerdings
unbedingt
darauf
zu
achten,
dass
dies
auch
wirklich
mit
kalter
Luft
geschieht.
Hereby,
however,
attention
must
be
paid
that
this
is
actually
done
with
cold
air.
EuroPat v2
Es
ist
unbedingt
darauf
zu
achten;daß
die
Kolbenstange
weder
mechanisch,
ther-misch
oder
chemisch
beschädigt
wird!
Please
pay
special
attention
to
the
fact
that
the
plunger
is
not
damaged
mechanically,
thermally
or
chemically!
CCAligned v1
In
diesen
Fällen
ist
unbedingt
darauf
zu
achten,
dass
keine
Produktionssysteme
eingebunden
sind.
In
such
cases,
it
must
be
ensured
that
no
production
systems
are
incorporated.
ParaCrawl v7.1
Unbedingt
darauf
achten,
dass
Objekte
nicht
noch
zusätzlich
von
dünnen
Linien
umgeben
sind.
Make
absolutely
sure
that
objects
are
not
additionally
surrounded
by
thin
lines.
ParaCrawl v7.1
Bei
Kinderschuhen
sollten
Sie
unbedingt
darauf
achten,
dass
diese
aus
schadstofffreien
Materialien
gefertigt
sind.
For
children's
shoes
you
should
make
sure
that
they
are
made
of
non-toxic
materials.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollten
Sie
unbedingt
darauf
achten,
Ihrem
Körper
Ruhepausen
zu
gönnen
und
genügend
Antioxidantien
zuzuführen.
Therefore,
you
should
absolutely
take
care
to
give
your
body
rest
and
to
supply
enough
antioxidants.
ParaCrawl v7.1
Gleichwohl
sollten
Sie
unbedingt
darauf
achten,
dass
Unbefugte
keinen
Zugang
zu
Ihren
personenbezogenen
Daten
erhalten.
However,
it
is
important
for
You
to
exercise
caution
to
prevent
unauthorized
access
to
Your
Personal
Data.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollten
Sie
unbedingt
darauf
achten,
dass
Sie
genügend
Wasser
zu
sich
nehmen.
It
is
therefore
absolutely
necessary
that
you
take
enough
water
with
you.
ParaCrawl v7.1
Bei
Elektro-Fußbodenheizungen
müssen
Sie
unbedingt
darauf
achten,
dass
der
Laminatboden
für
dieses
System
geeignet
ist.
For
electric
underfloor
heating
systems
it
is
essential
that
you
first
check
the
suitability
of
the
laminate
flooring
for
the
system.
ParaCrawl v7.1
In
öffentlichen
Hotspots
sollten
Sie
unbedingt
darauf
achten,
dass
all
Ihr
Internetverkehr
verschlüsselt
ist.
When
using
a
public
network
you
should
make
sure
that
your
internet
traffic
is
strongly
encrypted
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Beim
Kauf
sollten
Sie
unbedingt
darauf
achten,
dass
dieser
genau
auf
Ihren
Rücken
abgestimmt
ist.
When
you
buy
you
should
make
sure
that
it
is
tailored
precisely
to
your
back.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
unbedingt
darauf
achten,
daß
Rechtsstreitigkeiten
in
Ehefragen
nicht
zum
Glaubensabfall
führen.
It
is
absolutely
vital
to
ensure
that
litigation
on
marital
questions
does
not
lead
to
apostasy.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Boxen
ist
deshalb
unbedingt
darauf
zu
achten,
dass
diese
IATA-geprüft
sind.
So
it
is
essential
to
ensure
that
all
transport
boxes
are
IATA-approved.
ParaCrawl v7.1