Translation of "Unabhängigkeitstag" in English

In drei Tagen begeht der litauische Staat seinen Unabhängigkeitstag.
In three days the state of Lithuania will celebrate its Independence Day.
Europarl v8

Oktober in Kroatien der Unabhängigkeitstag gefeiert.
October 8 is now celebrated as Croatia's Independence Day.
Wikipedia v1.0

Die Grundstücke wurden in einer gutbesuchten und lauten Auktion am Unabhängigkeitstag 1831 versteigert.
Its lots were sold at a well-attended and noisy auction on the 4th of July 1831.
Wikipedia v1.0

Das Jubiläum der Erklärung und des Grundgesetzes werden in Liberia als Unabhängigkeitstag gefeiert.
The anniversary of the adoption of the Declaration and accompanying Constitution is celebrated as Independence Day in Liberia.
Wikipedia v1.0

Der Unabhängigkeitstag ist am 7. September.
Independence day is on September 7th.
Tatoeba v2021-03-10

September 1991, dem armenischen Unabhängigkeitstag mit damals 101 eingeschriebenen Studenten gegründet.
When on September 21, 1991 Armenia declared its independence, AUA began instruction with 101 students.
Wikipedia v1.0

Wir wollen doch keinen Ärger am Unabhängigkeitstag, oder?
Let's have a nice quiet Fourth of July, shall we?
OpenSubtitles v2018

Keine Bomben, es war der Unabhängigkeitstag.
It wasn't bombs, it was the Fourth of July.
OpenSubtitles v2018

Was stimmt mit dem Unabhängigkeitstag nicht?
What is wrong with the Fourth of July?
OpenSubtitles v2018

Nein, der 14. Juli ist ihr Unabhängigkeitstag.
No. It is their independence Day, July the 14th.
OpenSubtitles v2018

Sie üben schon Druck aus, damit der Unabhängigkeitstag verschoben wird.
They're already putting the pressure on your pals to postpone independence.
OpenSubtitles v2018

Sie feiern den Unabhängigkeitstag, ganz wie ich dachte.
They celebrate the Day of Independence as I had thought.
OpenSubtitles v2018

Es ist unser Unabhängigkeitstag und sie wollen das mit uns feiern.
My, how touching. They know it is our independence day and they come to toast us.
OpenSubtitles v2018

Würde Amerika den Unabhängigkeitstag absagen und die Flaggen wegräumen?
Would America cancel Independence Day? Would you put away your flags and your fireworks or would you hold them higher?
OpenSubtitles v2018

Wenn der Unabhängigkeitstag ist, sind wir hier überbesetzt.
Throw in Independence Day, it's overload.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, dass viele am Unabhängigkeitstag frei haben?
Did you know people like to socialize on Independence Day?
OpenSubtitles v2018

Aber sag Phillip, ich erwarte alle Showalters dort zum Unabhängigkeitstag.
But tell Phillip I expect all the Showalters up to the house for Independence Day.
OpenSubtitles v2018

Du musstest vorjedem Stück Kuchen, immer erst ein Quiz zum Unabhängigkeitstag lösen.
I always gave you a Fourth of July quiz.
OpenSubtitles v2018

Du kannst zur Grillparty für den Unabhängigkeitstag gehen.
You can go to the Independence Day barbecue.
OpenSubtitles v2018

Die interessantesten Feiertage sind der 4. Juli, Unabhängigkeitstag natürlich,
The most sexy holidays are Fourth of July, uh, Independence Day, obviously,
OpenSubtitles v2018

Und ich muss immer an den Unabhängigkeitstag denken.
All I kept thinking about was the Fourth of July.
OpenSubtitles v2018

Weißt ja, wie verrückt es in den Läden vor dem Unabhängigkeitstag zugeht.
You know how nuts the stores get right before Independence Day.
OpenSubtitles v2018

Mary, wir feiern den Unabhängigkeitstag!
Mary, listen, it's Fourth of July, for Christ's sakes.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, am Unabhängigkeitstag bei meinen Wählern zu sein.
I'm happy to be with my constituents on this wonderful day, Independence Day.
OpenSubtitles v2018

Der Unabhängigkeitstag bedeutet mir sehr viel.
Independence Day is very meaningful to me.
OpenSubtitles v2018

Wir bekamen die Nachricht während der Feier zum Unabhängigkeitstag.
We got word during a Fourth of July party.
OpenSubtitles v2018