Translation of "Unabhängigkeitstag" in English
In
drei
Tagen
begeht
der
litauische
Staat
seinen
Unabhängigkeitstag.
In
three
days
the
state
of
Lithuania
will
celebrate
its
Independence
Day.
Europarl v8
Oktober
in
Kroatien
der
Unabhängigkeitstag
gefeiert.
October
8
is
now
celebrated
as
Croatia's
Independence
Day.
Wikipedia v1.0
Die
Grundstücke
wurden
in
einer
gutbesuchten
und
lauten
Auktion
am
Unabhängigkeitstag
1831
versteigert.
Its
lots
were
sold
at
a
well-attended
and
noisy
auction
on
the
4th
of
July
1831.
Wikipedia v1.0
Das
Jubiläum
der
Erklärung
und
des
Grundgesetzes
werden
in
Liberia
als
Unabhängigkeitstag
gefeiert.
The
anniversary
of
the
adoption
of
the
Declaration
and
accompanying
Constitution
is
celebrated
as
Independence
Day
in
Liberia.
Wikipedia v1.0
Der
Unabhängigkeitstag
ist
am
7.
September.
Independence
day
is
on
September
7th.
Tatoeba v2021-03-10
September
1991,
dem
armenischen
Unabhängigkeitstag
mit
damals
101
eingeschriebenen
Studenten
gegründet.
When
on
September
21,
1991
Armenia
declared
its
independence,
AUA
began
instruction
with
101
students.
Wikipedia v1.0
Wir
wollen
doch
keinen
Ärger
am
Unabhängigkeitstag,
oder?
Let's
have
a
nice
quiet
Fourth
of
July,
shall
we?
OpenSubtitles v2018
Keine
Bomben,
es
war
der
Unabhängigkeitstag.
It
wasn't
bombs,
it
was
the
Fourth
of
July.
OpenSubtitles v2018
Was
stimmt
mit
dem
Unabhängigkeitstag
nicht?
What
is
wrong
with
the
Fourth
of
July?
OpenSubtitles v2018
Nein,
der
14.
Juli
ist
ihr
Unabhängigkeitstag.
No.
It
is
their
independence
Day,
July
the
14th.
OpenSubtitles v2018
Sie
üben
schon
Druck
aus,
damit
der
Unabhängigkeitstag
verschoben
wird.
They're
already
putting
the
pressure
on
your
pals
to
postpone
independence.
OpenSubtitles v2018
Sie
feiern
den
Unabhängigkeitstag,
ganz
wie
ich
dachte.
They
celebrate
the
Day
of
Independence
as
I
had
thought.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unser
Unabhängigkeitstag
und
sie
wollen
das
mit
uns
feiern.
My,
how
touching.
They
know
it
is
our
independence
day
and
they
come
to
toast
us.
OpenSubtitles v2018
Würde
Amerika
den
Unabhängigkeitstag
absagen
und
die
Flaggen
wegräumen?
Would
America
cancel
Independence
Day?
Would
you
put
away
your
flags
and
your
fireworks
or
would
you
hold
them
higher?
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Unabhängigkeitstag
ist,
sind
wir
hier
überbesetzt.
Throw
in
Independence
Day,
it's
overload.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
dass
viele
am
Unabhängigkeitstag
frei
haben?
Did
you
know
people
like
to
socialize
on
Independence
Day?
OpenSubtitles v2018
Aber
sag
Phillip,
ich
erwarte
alle
Showalters
dort
zum
Unabhängigkeitstag.
But
tell
Phillip
I
expect
all
the
Showalters
up
to
the
house
for
Independence
Day.
OpenSubtitles v2018
Du
musstest
vorjedem
Stück
Kuchen,
immer
erst
ein
Quiz
zum
Unabhängigkeitstag
lösen.
I
always
gave
you
a
Fourth
of
July
quiz.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
zur
Grillparty
für
den
Unabhängigkeitstag
gehen.
You
can
go
to
the
Independence
Day
barbecue.
OpenSubtitles v2018
Die
interessantesten
Feiertage
sind
der
4.
Juli,
Unabhängigkeitstag
natürlich,
The
most
sexy
holidays
are
Fourth
of
July,
uh,
Independence
Day,
obviously,
OpenSubtitles v2018
Und
ich
muss
immer
an
den
Unabhängigkeitstag
denken.
All
I
kept
thinking
about
was
the
Fourth
of
July.
OpenSubtitles v2018
Weißt
ja,
wie
verrückt
es
in
den
Läden
vor
dem
Unabhängigkeitstag
zugeht.
You
know
how
nuts
the
stores
get
right
before
Independence
Day.
OpenSubtitles v2018
Mary,
wir
feiern
den
Unabhängigkeitstag!
Mary,
listen,
it's
Fourth
of
July,
for
Christ's
sakes.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
am
Unabhängigkeitstag
bei
meinen
Wählern
zu
sein.
I'm
happy
to
be
with
my
constituents
on
this
wonderful
day,
Independence
Day.
OpenSubtitles v2018
Der
Unabhängigkeitstag
bedeutet
mir
sehr
viel.
Independence
Day
is
very
meaningful
to
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
bekamen
die
Nachricht
während
der
Feier
zum
Unabhängigkeitstag.
We
got
word
during
a
Fourth
of
July
party.
OpenSubtitles v2018