Translation of "Umweltzustand" in English
Das
Ziel,
einen
guten
Umweltzustand
zu
erreichen,
ist
zu
begrüßen.
The
conclusion
of
Good
Environmental
Status
should
be
welcomed.
Europarl v8
Darin
sollten
zum
Umweltzustand
folgende
Aussagen
enthalten
sein:
For
the
environment
component
this
should
include:
EUbookshop v2
Das
Küstenbeobachtungssystem
COSYNA
liefert
Daten
über
den
Umweltzustand
von
Nordsee
und
Arktis.
The
coastal
observing
system
COSYNA
delivers
data
on
the
environmental
condition
of
the
North
Sea
and
the
Arctic.
ParaCrawl v7.1
Dieses
ermöglicht,
mit
umfassenden
Monitoringsystemen
den
Umweltzustand
der
Nordsee
zu
erfassen.
With
its
comprehensive
monitoring
system
it
enables
to
capture
the
environmental
status.
ParaCrawl v7.1
Sie
zielt
darauf
ab,
bis
zum
Jahr
2021
einen
"guten
Umweltzustand"
zu
erreichen.
Its
aim
is
the
achievement
of
'good
environmental
status'
by
the
year
2021.
Europarl v8
Das
erste
Ziel
besteht
darin,
einen
guten
Umweltzustand
unserer
Meere
und
Ozeane
zu
erreichen.
The
first
aim
is
to
restore
our
seas
and
oceans
to
a
good
ecological
status.
Europarl v8
Fortschritte
hin
zu
einem
guten
Umweltzustand
finden
in
einem
Umfeld
ständiger
weitreichender
Veränderungen
der
Meeresumwelt
statt.
Progress
towards
good
environmental
status
is
taking
place
in
the
context
of
continuous
broader
changes
in
the
marine
environment.
DGT v2019
Ziel
der
ist
es,
bis
2020
in
den
Meeren
Europas
einen
guten
Umweltzustand
zu
erreichen.
The
aims
to
ensure
that
Europe's
seas
achieve
good
environmental
status
by
2020.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
rückt
die
Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie
der
EU
den
Umweltzustand
unserer
Meere
stärker
in
den
Blickpunkt.
At
the
same
time,
EU
Marine
Strategy
Framework
Directive
sets
the
scene
for
the
good
environmental
status
of
our
Seas.
TildeMODEL v2018
Gemäß
der
Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie
müssen
alle
EU-Meeresgewässer
bis
zum
Jahr
2020
einen
guten
Umweltzustand
aufweisen.
Under
the
Marine
Strategy
Framework
Directive,
all
EU
marine
waters
must
be
in
a
healthy
condition
by
2020.
EUbookshop v2
Alle
Umweltziele
werden
auf
dem
beruhen,
was
Wissenschaftler
als
„guten
Umweltzustand“
definieren.
All
environmental
objectives
will
be
set
on
the
basis
of
what
scientists
characterise
as
'good
environmental
status'.
EUbookshop v2
Ebenso
kann
der
lokale
bzw
regionale
Umweltzustand
diese
Festlegung
beeinflussen
und
zu
einem
anderen
Bewertungsergebnis
führen.
Moreover,
the
local
or
regional
environmental
condition
can
influence
this
specification
and
lead
to
a
different
assessment
result.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
einer
Anfangsbewertung
müssen
der
gute
Umweltzustand
beschrieben,
Umweltziele
festgelegt
und
Überwachungsprogramme
erarbeitet
werden.
On
the
basis
of
an
initial
assessment,
the
characteristics
of
a
good
environmental
status
must
be
determined,
environmental
targets
set
and
monitoring
programmes
established.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
es
die
Pflicht
der
Mitgliedstaaten,
bis
2020
einen
guten
Umweltzustand
der
Meere
zu
erzielen.
The
Member
States
now
have
a
duty
to
attain
a
good
environmental
status
for
the
seas
by
2020.
Europarl v8
Die
Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie
bildet
das
Umweltziel
der
integrierten
Meerespolitik
und
sieht
vor,
dass
alle
Mitgliedstaaten
bis
2020
einen
guten
Umweltzustand
der
Meere
erzielen.
The
Marine
Strategy
Framework
Directive
forms
the
environmental
pillar
of
the
Integrated
Maritime
Policy
and
it
states
that
all
Member
States
shall
have
attained
a
good
environmental
status
for
our
seas
by
2020.
Europarl v8
Der
Umweltzustand
der
Ostsee
ist
Besorgnis
erregend,
und
er
verlangt
nach
dringenden
Maßnahmen
entsprechend
den
Prinzipien
der
nachhaltigen
Entwicklung.
The
Baltic
Sea's
ecological
state
is
worrying,
and
calls
for
urgent
action
in
accordance
with
the
principles
of
sustainable
development.
Europarl v8
Die
wichtigste
Rolle
der
Wissenschaft
besteht
sicherlich
darin,
den
Umweltzustand
zu
erfassen
und
den
Entscheidungsträgern
sowie
der
Öffentlichkeit
darüber
zu
berichten,
doch
wird
von
ihr
auch
erwartet,
dass
sie
Lösungen
für
die
Umweltprobleme
erarbeitet.
While
the
main
role
of
science
is
to
monitor
the
state
of
the
environment
and
to
make
this
known
to
decision-makers
and
the
public,
it
should
be
expected
to
formulate
solutions
to
environmental
problems.
Europarl v8
Drittens
möchte
unser
Parlament,
dass
die
Termine
kürzer
gefasst
werden
und
auf
jeden
Fall
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
den
Terminen,
dem
Anforderungsniveau
an
den
guten
Umweltzustand
und
der
Ergebnisverpflichtung
erreicht
wird.
Thirdly,
our
Parliament
would
like
the
deadlines
to
be
shorter
and,
at
any
rate,
we
would
like
there
to
be
a
good
balance
between
the
deadlines,
the
level
of
the
demands
regarding
good
ecological
status
and
the
requirement
for
results.
Europarl v8
Ihnen
allen
ist
jedoch
gemein,
dass
sie
alle
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraums
wieder
einen
guten
Umweltzustand
erreichen
könnten.
What
they
all
have
in
common,
however,
is
that
they
should
all
be
capable
of
achieving
good
ecological
status
within
a
specific
period
of
time.
Europarl v8
Die
Sozialdemokratische
Fraktion
im
Europäischen
Parlament
unterstützt
das
Konzept
der
Berichterstatterin
zu
definieren,
was
wir
unter
einem
guten
Umweltzustand
im
Bereich
der
Meeresumwelt
verstehen.
The
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
supports
the
rapporteur's
endeavour
to
define
what
we
mean
by
good
environmental
status
in
the
marine
environment.
Europarl v8
Der
Gedanke,
dass
die
Mitgliedstaaten
selbst
bestimmen,
was
in
den
Gewässern,
die
ihrer
Kontrolle
unterliegen,
unter
einem
guten
Umweltzustand
zu
verstehen
ist,
und
dass
sie
in
einzelnen
Meeresregionen
mit
ihren
Nachbarn
zusammenarbeiten,
ist
sehr
sinnvoll.
The
idea
that
Member
States
should
determine
what
good
environmental
status
is
in
waters
under
their
jurisdiction,
and
work
with
their
neighbours
in
logical
marine
regions,
makes
a
lot
of
sense.
Europarl v8
Das
grundlegende
Ziel
muss
sein,
den
Begriff
"guter
Umweltzustand
der
Meeresökosysteme"
klar
zu
definieren,
um
eine
kohärente
und
effektive
Meerespolitik
auf
der
Ebene
der
Europäischen
Union
gewährleisten
zu
können.
The
basic
objective
must
be
to
clearly
define
the
term
good
environmental
status
of
marine
ecosystems,
so
as
to
achieve
a
cohesive
and
effective
marine
policy
at
European
Union
level.
Europarl v8
Das
Wohlergehen
der
Regionen
der
EU
und
von
Millionen
von
EU-Bürgern
hängt
von
dem
guten
Umweltzustand
und
der
Produktivität
der
umliegenden
Meere
und
Ozeane
ab.
The
wellbeing
of
all
the
EU
regions
and
millions
of
EU
citizens
depends
on
the
good
environmental
status
and
productivity
of
the
surrounding
seas
and
oceans.
Europarl v8
Am
wichtigsten
ist,
dass
das
Ziel
der
Richtlinie
jetzt
klar
und
ambitioniert
ist,
weil
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert
sind,
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
bis
spätestens
2020
einen
guten
Umweltzustand
für
die
Meeresumwelt
zu
erreichen.
Most
importantly,
the
objective
of
the
directive
is
now
clear
and
ambitious,
as
Member
States
are
required
to
take
the
necessary
measures
to
achieve
good
environmental
status
in
the
marine
environment
by
the
year
2020
at
the
latest.
Europarl v8
Um
auf
europäischer
Ebene
geeignete
Schritte
zu
setzen,
ist
es
zunächst
unerlässlich,
dass
der
Umweltzustand
der
Meere
anhand
einheitlicher
Kriterien
erfasst
wird.
In
order
to
take
the
appropriate
steps
at
European
level,
it
is
vital
in
the
first
instance
that
the
environmental
status
in
the
marine
environment
is
charted
by
uniform
criteria.
Europarl v8
Abgesehen
davon
wäre
es
nach
der
Überzeugung
der
Kommission
nicht
zweckmäßig,
die
Mitgliedstaaten
aufzurufen,
einen
guten
Umweltzustand
bis
2021
zu
erzielen,
wie
der
Umweltausschuss
in
der
Richtlinie
vorschlägt.
Apart
from
this,
the
Commission
believes
that
it
would
not
be
practical
to
call
on
the
Member
States
to
'achieve
good
environmental
status
by
2021'
as
the
Committee
on
the
Environment
is
proposing
in
the
Directive.
Europarl v8
Allgemeine
Fortschritte
auf
dem
Weg
zu
einem
guten
Umweltzustand
sollten
jedoch
sichtbar
sein,
weshalb
die
Kommission
das
Konzept
der
"Erzielung
eines
guten
ökologischen
Zustands"
vorgeschlagen
hat.
Overall
progress
towards
good
environmental
status
must
be
shown,
however,
which
is
why
the
Commission
has
proposed
the
idea
of
'achieving
good
environmental
status'.
Europarl v8