Translation of "Umweltschutzgründen" in English

Das wäre viel zu riskant, aus Sicherheitsund Umweltschutzgründen.
This would be too dangerous both from a safety and environmental point of view.
Europarl v8

Aus Umweltschutzgründen wird kein Chlor verwendet .
For environmental reasons , chlorine is not used .
ECB v1

Aus Umweltschutzgründen wurde das Werk geschlossen.
That plant has now been closed for environmental reasons.
Wikipedia v1.0

Die letzten 9 km zum Gipfel des Berges wurden aus Umweltschutzgründen 1982 aufgelassen.
The last 9 kilometres leading to Mount Kosciuszko have been closed, for environmental reasons, since 1982.
Wikipedia v1.0

Aus Umweltschutzgründen wird die energietechnische Nutzung dieser unerschöpflichen Ressource negativ eingestuft.
For reasons of "environmental purity", energy recovery from this inexhaustible resource is seen in a negative light.
TildeMODEL v2018

Weitere Einschränkungen aus Umweltschutzgründen scheinen daher nicht gerechtfertigt.
Further restrictions are therefore not considered justified on environmental grounds.
TildeMODEL v2018

Natriumpercarbonat kann aus Umweltschutzgründen bevorzugt sein.
Sodium percarbonate may be preferred for environmental protection reasons.
EuroPat v2

Dies ist jedoch aus Umweltschutzgründen unerwünscht.
However, this is undesirable on ecological grounds.
EuroPat v2

Aus Umweltschutzgründen ist man bestrebt, lösemittelhaltige Überzugsmittel durch wäßrige Überzugsmittel zu ersetzen.
On environmental grounds, attempts are being made to replace solvent-containing coating compositions by their aqueous counterparts.
EuroPat v2

Beschränkungen des Wohnungsbaus aus Umweltschutzgründen haben die Immobilienpreise nach oben getrieben.
Restrictions on housing growth for environmental reasons have pushed up property prices.
EUbookshop v2

Außerdem wird die Verwendung von organischen Lösungsmitteln heutzutage aus Umweltschutzgründen nach Möglichkeit vermieden.
Moreover, for reasons of environmental protection, the use of organic solvents is avoided nowadays as far as possible.
EuroPat v2

Der Einsatz von Lösemittel ist aus Umweltschutzgründen und aus Kostengründen nachteilig.
The use of solvents is disadvantageous for environmental reasons and based on cost.
EuroPat v2

Aus Umweltschutzgründen müssen Kältegeräte fachgerecht entsorgt werden.
For environmental reasons, refrigeration appliances must be disposed of properly.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden mit einer Wolframlegierung ersetzt, aus Umweltschutzgründen.
They were replaced with tungsten alloy, for environmental reasons.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur aus Umweltschutzgründen sollten Vakuumpumpen mit hocheffizienter Technik ausgestattet sein.
Even for environmental protection reasons, vacuum pumps are equipped with highly-efficient technology.
ParaCrawl v7.1

Der persistente CSB im Abwasser ist aus Umweltschutzgründen zu vermeiden.
Persistent COD in wastewater must be avoided for environmental protection reasons.
EuroPat v2

Schritt c) ist aufgrund der Verwendung von Alkylchloriden aus Umweltschutzgründen besonders kritisch.
Step c) is especially critical for environmental protection reasons because of the use of alkyl chlorides.
EuroPat v2

Aus Umweltschutzgründen sollte möglichst auf den Zusatz von As2O3 oder Sb2O3 verzichtet werden.
Due to environmental protection reasons the addition of As2O3 or Sb2O3 should be completely dispensed with if possible.
EuroPat v2

Bevorzugt wird aus Umweltschutzgründen Wasser als Lösemittel verwendet.
For reasons of environmental protection, water is preferably used as the solvent.
EuroPat v2

Dabei ist eine Emission der Blowbygase in die Umgebung aus Umweltschutzgründen unerwünscht.
However, emission of the blow-by gases into the environment is undesirable for reasons of environmental protection.
EuroPat v2

Letzteres ist heute aus Umweltschutzgründen nicht mehr zu akzeptieren.
The latter is no longer acceptable today for environmental protection reasons.
EuroPat v2

Auch aus Umweltschutzgründen wird die Verwendung von Formalin rechtlich eingeschränkt.
Also, the use of formalin is legally limited for reasons of environmental protection.
EuroPat v2

Aus Umweltschutzgründen ist jedoch die erste Ausführung bevorzugt.
For environmental reasons, however, the first version is preferred.
EuroPat v2