Translation of "Umweltschutzgründen" in English
Das
wäre
viel
zu
riskant,
aus
Sicherheitsund
Umweltschutzgründen.
This
would
be
too
dangerous
both
from
a
safety
and
environmental
point
of
view.
Europarl v8
Aus
Umweltschutzgründen
wird
kein
Chlor
verwendet
.
For
environmental
reasons
,
chlorine
is
not
used
.
ECB v1
Aus
Umweltschutzgründen
wurde
das
Werk
geschlossen.
That
plant
has
now
been
closed
for
environmental
reasons.
Wikipedia v1.0
Die
letzten
9
km
zum
Gipfel
des
Berges
wurden
aus
Umweltschutzgründen
1982
aufgelassen.
The
last
9
kilometres
leading
to
Mount
Kosciuszko
have
been
closed,
for
environmental
reasons,
since
1982.
Wikipedia v1.0
Aus
Umweltschutzgründen
wird
die
energietechnische
Nutzung
dieser
unerschöpflichen
Ressource
negativ
eingestuft.
For
reasons
of
"environmental
purity",
energy
recovery
from
this
inexhaustible
resource
is
seen
in
a
negative
light.
TildeMODEL v2018
Weitere
Einschränkungen
aus
Umweltschutzgründen
scheinen
daher
nicht
gerechtfertigt.
Further
restrictions
are
therefore
not
considered
justified
on
environmental
grounds.
TildeMODEL v2018
Natriumpercarbonat
kann
aus
Umweltschutzgründen
bevorzugt
sein.
Sodium
percarbonate
may
be
preferred
for
environmental
protection
reasons.
EuroPat v2
Dies
ist
jedoch
aus
Umweltschutzgründen
unerwünscht.
However,
this
is
undesirable
on
ecological
grounds.
EuroPat v2
Aus
Umweltschutzgründen
ist
man
bestrebt,
lösemittelhaltige
Überzugsmittel
durch
wäßrige
Überzugsmittel
zu
ersetzen.
On
environmental
grounds,
attempts
are
being
made
to
replace
solvent-containing
coating
compositions
by
their
aqueous
counterparts.
EuroPat v2
Beschränkungen
des
Wohnungsbaus
aus
Umweltschutzgründen
haben
die
Immobilienpreise
nach
oben
getrieben.
Restrictions
on
housing
growth
for
environmental
reasons
have
pushed
up
property
prices.
EUbookshop v2
Außerdem
wird
die
Verwendung
von
organischen
Lösungsmitteln
heutzutage
aus
Umweltschutzgründen
nach
Möglichkeit
vermieden.
Moreover,
for
reasons
of
environmental
protection,
the
use
of
organic
solvents
is
avoided
nowadays
as
far
as
possible.
EuroPat v2
Der
Einsatz
von
Lösemittel
ist
aus
Umweltschutzgründen
und
aus
Kostengründen
nachteilig.
The
use
of
solvents
is
disadvantageous
for
environmental
reasons
and
based
on
cost.
EuroPat v2
Aus
Umweltschutzgründen
müssen
Kältegeräte
fachgerecht
entsorgt
werden.
For
environmental
reasons,
refrigeration
appliances
must
be
disposed
of
properly.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
mit
einer
Wolframlegierung
ersetzt,
aus
Umweltschutzgründen.
They
were
replaced
with
tungsten
alloy,
for
environmental
reasons.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
aus
Umweltschutzgründen
sollten
Vakuumpumpen
mit
hocheffizienter
Technik
ausgestattet
sein.
Even
for
environmental
protection
reasons,
vacuum
pumps
are
equipped
with
highly-efficient
technology.
ParaCrawl v7.1
Der
persistente
CSB
im
Abwasser
ist
aus
Umweltschutzgründen
zu
vermeiden.
Persistent
COD
in
wastewater
must
be
avoided
for
environmental
protection
reasons.
EuroPat v2
Schritt
c)
ist
aufgrund
der
Verwendung
von
Alkylchloriden
aus
Umweltschutzgründen
besonders
kritisch.
Step
c)
is
especially
critical
for
environmental
protection
reasons
because
of
the
use
of
alkyl
chlorides.
EuroPat v2
Aus
Umweltschutzgründen
sollte
möglichst
auf
den
Zusatz
von
As2O3
oder
Sb2O3
verzichtet
werden.
Due
to
environmental
protection
reasons
the
addition
of
As2O3
or
Sb2O3
should
be
completely
dispensed
with
if
possible.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
aus
Umweltschutzgründen
Wasser
als
Lösemittel
verwendet.
For
reasons
of
environmental
protection,
water
is
preferably
used
as
the
solvent.
EuroPat v2
Dabei
ist
eine
Emission
der
Blowbygase
in
die
Umgebung
aus
Umweltschutzgründen
unerwünscht.
However,
emission
of
the
blow-by
gases
into
the
environment
is
undesirable
for
reasons
of
environmental
protection.
EuroPat v2
Letzteres
ist
heute
aus
Umweltschutzgründen
nicht
mehr
zu
akzeptieren.
The
latter
is
no
longer
acceptable
today
for
environmental
protection
reasons.
EuroPat v2
Auch
aus
Umweltschutzgründen
wird
die
Verwendung
von
Formalin
rechtlich
eingeschränkt.
Also,
the
use
of
formalin
is
legally
limited
for
reasons
of
environmental
protection.
EuroPat v2
Aus
Umweltschutzgründen
ist
jedoch
die
erste
Ausführung
bevorzugt.
For
environmental
reasons,
however,
the
first
version
is
preferred.
EuroPat v2