Translation of "Umschlingungswinkel" in English
Vorzugsweise
weist
der
Kreisabschnitt
einen
Umschlingungswinkel
von
ungefähr
90°
auf.
Preferably,
the
circular
segment
has
an
angle
of
contact
of
approximately
90°.
EuroPat v2
Jedoch
läßt
sich
auch
ein
größerer
oder
ein
kleinerer
Umschlingungswinkel
einstellen.
However,
a
greater
or
smaller
angle
of
wrap
can
also
be
set.
EuroPat v2
Der
Faden
1
umschlingt
die
Kontaktwalze
14
in
einem
Umschlingungswinkel.
The
yarn
1
passes
around
the
contact
roller
14
through
a
wrapping
angle.
EuroPat v2
Die
Anordnung
erzwingt
ein
Plasmaband
über
einen
großen
Umschlingungswinkel
der
Beschichtungswalze.
The
design
causes
a
plasma
band
to
form
over
a
large
wrap
angle
of
the
coating
roll.
EuroPat v2
Die
Umschlingungswinkel
an
den
Förderrollen
sind
in
diesem
Ausführungsbeispiel
fest
vorgegeben.
The
angles
of
loop
at
the
delivery
rollers
are
fixed
at
a
predetermined
value
in
this
embodiment.
EuroPat v2
Der
Umschlingungswinkel
a
beträgt
wenigstens
3°
und
vorzugsweise
wenigstens
10°.
The
wrap
angle
a
is
at
least
3°,
and
preferably
at
least
10°.
EuroPat v2
Der
Umschlingungswinkel
kann
bis
zu
180°
betragen.
The
wrapping
angle
may
reach
up
to
180°.
EuroPat v2
Der
Umschlingungswinkel
des
Laminats
36
zur
Laminierwalze
31
ist
frei
wählbar.
The
wrap
angle
of
the
laminate
36
on
the
laminating
roller
31
is
freely
selectable.
EuroPat v2
Der
Umschlingungswinkel
a
ist
relativ
gering
und
liegt
etwa
bei
60°.
The
loop
angle
a
is
relatively
shallow
and
lies
at
approximately
60°.
EuroPat v2
Der
Umschlingungswinkel
sollte
hierbei
wenigstens
3°
betragen.
The
wrapping
angle
should
be
at
least
3°.
EuroPat v2
Hieran
schließt
sich
der
Umschlingungswinkel
10
für
die
Abkühlzeit
ein.
The
angle
of
contact
10
for
the
cooling
time
follows
this
procedure.
EuroPat v2
Damit
läßt
sich
der
Umschlingungswinkel
a
den
Abzugsverhältnissen
angepaßt
automatisch
und
motorisch
verstellen.
Thus,
the
wrap-around
angle
alpha
can
be
automatically
adapted
and
adjusted
by
motor
means
to
the
draw-off
conditions.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
ist
der
Umschlingungswinkel
um
mindestens
einen
Umlenkstab
einstellbar.
Expediently,
the
angle
of
wrap
is
adjustable
by
at
least
one
guide
rod.
EuroPat v2
Die
Anlage
des
Materials
wird
durch
den
Umschlingungswinkel
gewährleistet.
The
touching
of
the
material
is
guaranteed
by
the
looping
angle.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
kann
etwa
der
doppelte
Umschlingungswinkel
durch
den
Einsatz
des
DLDA1
erzielt
werden.
However,
approximately
the
double
angle
can
be
achieved
by
using
the
DLDA1.
ParaCrawl v7.1
Über
den
Umschlingungswinkel
kann
somit
die
Aktivierung
der
Klebstoffschicht
genau
eingestellt
werden.
Through
the
wrap
angle
it
is
thus
possible
to
exactly
adjust
the
activation
of
the
adhesive
layer.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
Umschlingungswinkel
um
das
Antriebszahnrad
76
vergrössert.
The
wrapping
angle
around
the
drive
cog
76
is
enlarged
by
way
of
this.
EuroPat v2
Im
Ausführungsbeispiel
beträgt
dieser
Umschlingungswinkel
a
etwa
65°.
In
the
illustrated
embodiment,
this
wrap
angle
a
is
about
65°.
EuroPat v2
Ausgeführt
ist
in
Figur
3
ein
Umschlingungswinkel
von
180°.
In
FIG.
3,
an
angle
of
wrap
of
180°
is
shown.
EuroPat v2
Man
kann
den
Umschlingungswinkel
einstellen,
um
die
Ausbreitwirkung
zu
beeinflussen.
The
angle
of
wrap
can
be
adjusted
in
order
to
influence
the
spreading
effect.
EuroPat v2
Der
Umschlingungswinkel
43
ist
nicht
auf
die
gezeigten
120°
beschränkt.
The
wrap
angle
43
is
not
restricted
to
the
120°
shown.
EuroPat v2
Mindestens
sollte
der
Umschlingungswinkel
43
aber
95°
betragen.
However,
the
wrap
angle
43
should
be
at
least
95°.
EuroPat v2
Die
Bremskraft
nimmt
mit
steigendem
Umschlingungswinkel
zu.
The
braking
force
increases
with
an
increasing
wrap
angle.
EuroPat v2
Bei
der
Seilreibungsformel
ist
der
Umschlingungswinkel
ein
Faktor
des
Exponenten
einer
natürlichen
Exponentialfunktion.
With
the
capstan
equation,
the
wrap
angle
is
a
factor
of
the
exponent
of
a
natural
exponential
function.
EuroPat v2
Das
Bandmesser
umschlingt
die
Messerscheiben
jeweils
mit
einem
Umschlingungswinkel
von
etwa
270°.
The
band
knife
wraps
each
of
the
knife
pulleys
over
a
wrap
angle
of
about
270°.
EuroPat v2
Der
Umschlingungswinkel
des
spiralförmig
verlaufenden
Wulstes
14
beträgt
weniger
als
360°.
The
wrap-around
angle
of
the
spiral
bulge
14
amounts
to
less
than
360°.
EuroPat v2
Als
weiteres
optionales
Merkmal
umfasst
der
Umschlingungswinkel
der
Bremsfläche
mindestens
90
Grad.
As
a
further
optional
feature,
the
angle
of
wrap
of
the
braking
surface
is
at
least
90
degrees.
EuroPat v2