Translation of "Umschlagsplatz" in English

Seneca entwickelte sich als Handels- und Umschlagsplatz für Baumwolle.
Seneca developed as a marketing and shipping point for cotton.
WikiMatrix v1

Er ist ein Handelshafen und Umschlagsplatz für Phosphat, Dünger und andere Chemikalien.
It is a commercial port and a hub for phosphate, fertilizers, and other chemicals.
ParaCrawl v7.1

Wichtigster Umschlagsplatz in dieser Zeit wurde das jemenitische Hafenstädtchen Mokka oder Mocha.
The most important terminal in this period was the Yemeni port of Mokka or Mocha.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt liegt in einem Baumwollanbaugebiet und ist Umschlagsplatz für Weizen, Baumwolle und Nutztiere.
The city is also the center of local trade in wheat, peanuts, barley, and livestock.
Wikipedia v1.0

Die VAE haben sich zu einem exzellenten Geschäfts- und Umschlagsplatz für die gesamte Region entwickelt.
The UAE has become an excellent business and transit hub for the entire region.
ParaCrawl v7.1

Oder reden wir hier von einem Umschlagsplatz für Container mit ein wenig angeschlossenen Schiffsverkehr?
Or are we talking a container reloading site with a little shipping as a by-product?
ParaCrawl v7.1

Vorrangig dient die Anlage als Umschlagsplatz und Zwischenlager für bereits gereinigtes Getreide wie Weizen und Gerste.
The plant is primarily a place of transshipment and an intermediate storage facility.
ParaCrawl v7.1

Der Hafen von Rotterdam war schon Jahrhunderte der Umschlagsplatz von Seefracht auf Binnenschifffracht für das Hinterland.
The harbour of Rotterdam has been for a long time the freight transfer site from seagoing ships to inland waterways.
ParaCrawl v7.1

Die nautischen Zufahrtsbedingungen, die vielfältigen Hinterlandanbindungen – all das macht Bremerhaven zu einem attraktiven Umschlagsplatz.
The nautical access conditions, the diverse hinterland connections – all this makes Bremerhaven an attractive transhipment centre.
ParaCrawl v7.1

Zu berücksichtigen ist der Umstand, dass Kroatien 2012 bzw. 2013 Mitglied der EU wird und aufgrund seiner geographischen Position für Drogendealer einen guten Umschlagsplatz bietet.
Account needs to be taken of the fact that Croatia will accede to the European Union in 2012 or 2013 and that, as a result of its geographical location, it represents a good trans-shipment point for drug dealers.
Europarl v8

Wir beobachten ein Gebäude, von dem wir glauben, dass es als Umschlagsplatz für Drogen dient.
Now, we're on one location that we believe is a transshipment point for narcotics.
OpenSubtitles v2018

Bis 1962 endete die Grubenbahn der am südlichen Ortsende gelegenen Erzgrube Laubach am Bahnhof, auch der 1921 stillgelegte Tagebau Schlagkatz in Oberbiel nutzte den Bahnhof als Umschlagsplatz.
Until 1962, the mine railway from the southern end of Laubach iron ore mine ended at of the station and the opencast Schlagkatz mine in Oberbiel used the station as a transhipment point.
WikiMatrix v1

Er wurde zum führenden Markt für Edelfisch, zum größten Umschlagsplatz für Hering und zeitweise zum dominierenden Standort der deutschen Fischindustrie.
It grew to be the leading market for gourmet fish, the biggest trans-shipment center for herring and temporarily the dominating location of the German fish industry.
WikiMatrix v1

Abgesehen von Unterbrechungen während der beiden Weltkriege, konnte Antwerpen seit dem Beginn des 20. Jahrhunderts ein stetiges Wirtschaftswachstum verzeichnen und ist heute die Heimat des zweitgrößten Hafens in Europa und darüber hinaus der weltweite Umschlagsplatz für Rohdiamanten.
Apart from interruptions during the two world wars, Antwerp has experienced steady economic growth since the start of the 20th century and is now home to the second largest port in Europe, as well as the world hub for uncut diamonds.
ParaCrawl v7.1

Für die LOCON AG eröffnet sich mit dem Ausbau des Verladezentrums die Perspektive, den Standort zu einem wichtigen Umschlagsplatz der Region zu entwickeln.
The up-grade of the whole loading zone offers LOCON an opportunity to develop this site into an important regional rail/truck loading terminal.
ParaCrawl v7.1

Der Ort wuchs zur Handelsstadt und wurde Umschlagsplatz für die Mineralien, die aus dem 5 km entfernten Steinbruch der Sierra Blanca gewonnen wurden.
It became a market town, a transition point for the minerals being quarried 5 kilometres or so to the south in the Sierra Blanca.
ParaCrawl v7.1

Direkt am Umschlagsplatz, neben dem Zollamt und in unmittelbarer Nähe zum Flughafen wird unser neuer Standort dazu beitragen unsere Kunden und Partner noch effizienter als bisher zu bedienen.
We will soon conduct our activities from Geneva in the vicinity of Port Franc. Being situated directly at the transhipment centre next to the customs office and in the immediate vicinity of the airport our new site will help to serve our customers and partners even more efficiently in future.
ParaCrawl v7.1

Auch die Ausdehnung der EU in Richtung Osten hat dazu beigetragen, dass Triest heute ein wichtiger Umschlagsplatz für den Seeverkehr ist.
With this and the European Union's expansion towards the East, Trieste has grown to become a hub for maritime traffic.
ParaCrawl v7.1

In den 1980er Jahren war Miami der größte Umschlagsplatz für Drogen, hauptsächlich Kokain, aus Kolumbien, Bolivien, Ecuador und Peru, bedingt durch die Nähe zu den Herstellungsländern und durch den Massentourismus.
Miami Vice Hurricane Andrew In the 1980s, Miami became the United States' largest transshipment point for cocaine from Colombia, Bolivia, and Peru .
ParaCrawl v7.1