Translation of "Umschlagsplatz" in English
Seneca
entwickelte
sich
als
Handels-
und
Umschlagsplatz
für
Baumwolle.
Seneca
developed
as
a
marketing
and
shipping
point
for
cotton.
WikiMatrix v1
Er
ist
ein
Handelshafen
und
Umschlagsplatz
für
Phosphat,
Dünger
und
andere
Chemikalien.
It
is
a
commercial
port
and
a
hub
for
phosphate,
fertilizers,
and
other
chemicals.
ParaCrawl v7.1
Wichtigster
Umschlagsplatz
in
dieser
Zeit
wurde
das
jemenitische
Hafenstädtchen
Mokka
oder
Mocha.
The
most
important
terminal
in
this
period
was
the
Yemeni
port
of
Mokka
or
Mocha.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
liegt
in
einem
Baumwollanbaugebiet
und
ist
Umschlagsplatz
für
Weizen,
Baumwolle
und
Nutztiere.
The
city
is
also
the
center
of
local
trade
in
wheat,
peanuts,
barley,
and
livestock.
Wikipedia v1.0
Die
VAE
haben
sich
zu
einem
exzellenten
Geschäfts-
und
Umschlagsplatz
für
die
gesamte
Region
entwickelt.
The
UAE
has
become
an
excellent
business
and
transit
hub
for
the
entire
region.
ParaCrawl v7.1
Oder
reden
wir
hier
von
einem
Umschlagsplatz
für
Container
mit
ein
wenig
angeschlossenen
Schiffsverkehr?
Or
are
we
talking
a
container
reloading
site
with
a
little
shipping
as
a
by-product?
ParaCrawl v7.1
Vorrangig
dient
die
Anlage
als
Umschlagsplatz
und
Zwischenlager
für
bereits
gereinigtes
Getreide
wie
Weizen
und
Gerste.
The
plant
is
primarily
a
place
of
transshipment
and
an
intermediate
storage
facility.
ParaCrawl v7.1
Der
Hafen
von
Rotterdam
war
schon
Jahrhunderte
der
Umschlagsplatz
von
Seefracht
auf
Binnenschifffracht
für
das
Hinterland.
The
harbour
of
Rotterdam
has
been
for
a
long
time
the
freight
transfer
site
from
seagoing
ships
to
inland
waterways.
ParaCrawl v7.1
Die
nautischen
Zufahrtsbedingungen,
die
vielfältigen
HinterlandanbindungenÂ
–
all
das
macht
Bremerhaven
zu
einem
attraktiven
Umschlagsplatz.
The
nautical
access
conditions,
the
diverse
hinterland
connections
–
all
this
makes
Bremerhaven
an
attractive
transhipment
centre.
ParaCrawl v7.1
Zu
berücksichtigen
ist
der
Umstand,
dass
Kroatien
2012
bzw.
2013
Mitglied
der
EU
wird
und
aufgrund
seiner
geographischen
Position
für
Drogendealer
einen
guten
Umschlagsplatz
bietet.
Account
needs
to
be
taken
of
the
fact
that
Croatia
will
accede
to
the
European
Union
in
2012
or
2013
and
that,
as
a
result
of
its
geographical
location,
it
represents
a
good
trans-shipment
point
for
drug
dealers.
Europarl v8
Wir
beobachten
ein
Gebäude,
von
dem
wir
glauben,
dass
es
als
Umschlagsplatz
für
Drogen
dient.
Now,
we're
on
one
location
that
we
believe
is
a
transshipment
point
for
narcotics.
OpenSubtitles v2018
Bis
1962
endete
die
Grubenbahn
der
am
südlichen
Ortsende
gelegenen
Erzgrube
Laubach
am
Bahnhof,
auch
der
1921
stillgelegte
Tagebau
Schlagkatz
in
Oberbiel
nutzte
den
Bahnhof
als
Umschlagsplatz.
Until
1962,
the
mine
railway
from
the
southern
end
of
Laubach
iron
ore
mine
ended
at
of
the
station
and
the
opencast
Schlagkatz
mine
in
Oberbiel
used
the
station
as
a
transhipment
point.
WikiMatrix v1
Er
wurde
zum
führenden
Markt
für
Edelfisch,
zum
größten
Umschlagsplatz
für
Hering
und
zeitweise
zum
dominierenden
Standort
der
deutschen
Fischindustrie.
It
grew
to
be
the
leading
market
for
gourmet
fish,
the
biggest
trans-shipment
center
for
herring
and
temporarily
the
dominating
location
of
the
German
fish
industry.
WikiMatrix v1
Abgesehen
von
Unterbrechungen
während
der
beiden
Weltkriege,
konnte
Antwerpen
seit
dem
Beginn
des
20.
Jahrhunderts
ein
stetiges
Wirtschaftswachstum
verzeichnen
und
ist
heute
die
Heimat
des
zweitgrößten
Hafens
in
Europa
und
darüber
hinaus
der
weltweite
Umschlagsplatz
für
Rohdiamanten.
Apart
from
interruptions
during
the
two
world
wars,
Antwerp
has
experienced
steady
economic
growth
since
the
start
of
the
20th
century
and
is
now
home
to
the
second
largest
port
in
Europe,
as
well
as
the
world
hub
for
uncut
diamonds.
ParaCrawl v7.1
Für
die
LOCON
AG
eröffnet
sich
mit
dem
Ausbau
des
Verladezentrums
die
Perspektive,
den
Standort
zu
einem
wichtigen
Umschlagsplatz
der
Region
zu
entwickeln.
The
up-grade
of
the
whole
loading
zone
offers
LOCON
an
opportunity
to
develop
this
site
into
an
important
regional
rail/truck
loading
terminal.
ParaCrawl v7.1
Der
Ort
wuchs
zur
Handelsstadt
und
wurde
Umschlagsplatz
für
die
Mineralien,
die
aus
dem
5
km
entfernten
Steinbruch
der
Sierra
Blanca
gewonnen
wurden.
It
became
a
market
town,
a
transition
point
for
the
minerals
being
quarried
5
kilometres
or
so
to
the
south
in
the
Sierra
Blanca.
ParaCrawl v7.1
Direkt
am
Umschlagsplatz,
neben
dem
Zollamt
und
in
unmittelbarer
Nähe
zum
Flughafen
wird
unser
neuer
Standort
dazu
beitragen
unsere
Kunden
und
Partner
noch
effizienter
als
bisher
zu
bedienen.
We
will
soon
conduct
our
activities
from
Geneva
in
the
vicinity
of
Port
Franc.
Being
situated
directly
at
the
transhipment
centre
next
to
the
customs
office
and
in
the
immediate
vicinity
of
the
airport
our
new
site
will
help
to
serve
our
customers
and
partners
even
more
efficiently
in
future.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Ausdehnung
der
EU
in
Richtung
Osten
hat
dazu
beigetragen,
dass
Triest
heute
ein
wichtiger
Umschlagsplatz
für
den
Seeverkehr
ist.
With
this
and
the
European
Union's
expansion
towards
the
East,
Trieste
has
grown
to
become
a
hub
for
maritime
traffic.
ParaCrawl v7.1
In
den
1980er
Jahren
war
Miami
der
größte
Umschlagsplatz
für
Drogen,
hauptsächlich
Kokain,
aus
Kolumbien,
Bolivien,
Ecuador
und
Peru,
bedingt
durch
die
Nähe
zu
den
Herstellungsländern
und
durch
den
Massentourismus.
Miami
Vice
Hurricane
Andrew
In
the
1980s,
Miami
became
the
United
States'
largest
transshipment
point
for
cocaine
from
Colombia,
Bolivia,
and
Peru
.
ParaCrawl v7.1