Translation of "Umsatzsteuergesetz" in English
Alle
Lieferungen
an
deutsche
Adressen
unterliegen
dem
deutschen
Umsatzsteuergesetz.
All
deliveries
to
Slovenian
addresses
are
subject
to
the
Slovenian
value
added
tax
law.
ParaCrawl v7.1
Alle
Produkte
werden
ohne
MwSt
angeboten,
wegen
der
Kleinunternehmerregelung
§19
Umsatzsteuergesetz.
All
products
are
offered
without
VAT,
because
of
the
small
business
regulation
§19
sales
tax
law.
CCAligned v1
Zuschläge
entstehen
durch
Geschäftsvorgänge,
die
z.B.
in
Deutschland
dem
Umsatzsteuergesetz
unterliegen.
Surcharges
result
from
business
activities
which
are,
in
Germany,
for
example,
subject
to
the
VAT
act.
ParaCrawl v7.1
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
gemäß
§
27a
Umsatzsteuergesetz
(wird
ergänzt)
Value
added
tax
ident
number
according
to
§
27a
Umsatzsteuergesetz
(added)
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
umsatzsteuerpflichtig
oder
umsatzsteuerbefreit
(§
19
Umsatzsteuergesetz)?
Are
you
subject
to
or
exempt
from
VAT
(§
19
Umsatzsteuergesetz)?
CCAligned v1
Die
Freudenberg
Stiftung
ist
nicht
umsatzsteuerpflichtig
gemäß
§27
a
Umsatzsteuergesetz.
The
Freudenberg
Foundation
is
not
subject
to
turnover
tax
pursuant
to
Section
27a
German
Turnover
Tax
Law.
CCAligned v1
Die
Erfüllung
dieser
Vorschriften
ermöglicht
das
Umsatzsteuergesetz
in
zweierlei
Form:
The
Hungarian
VAT
Act
provides
two
ways
to
comply
with
these
rules:
ParaCrawl v7.1
Die
von
CECCONI
angegebenen
Preise
beinhalten
die
gesetzliche
Umsatzsteuer
nach
dem
österreichischen
Umsatzsteuergesetz.
The
prices
given
by
CECCONI
include
the
statutory
value-added
tax
according
to
the
Austrian
Value
Added
Tax
Act.
ParaCrawl v7.1
Laut
Umsatzsteuergesetz
unterliegen
folgende
Vorgänge
der
Umsatzsteuer:
The
following
transactions
are
subject
to
sales
tax
under
the
Sales
Tax
Act:
ParaCrawl v7.1
Zollkodex,
Umsatzsteuergesetz
oder
Antidumping-Verordnung:
Wir
beherrschen
die
nationalen
und
europäischen
Rechtsnormen.
Customs
code,
VAT
laws
or
fair
payment
laws:
Our
knowledge
of
national
and
European
legal
norms
is
solid.
ParaCrawl v7.1
Wareneinkäufe
entstehen
durch
Geschäftsvorgänge,
die
den
z.B.
in
Deutschland
dem
Umsatzsteuergesetz
unterliegen.
Purchasing
results
from
business
activities
which
are,
in
Germany,
for
example,
subject
to
the
VAT
act.
ParaCrawl v7.1
Laut
dem
deutschen
Umsatzsteuergesetz
kann
diese
Marge
nur
auf
Reisedienstleistungen
für
private
Endabnehmer
angewandt
werden.
According
to
current
German
VAT
law,
this
margin
scheme
can
be
applied
only
to
travel
services
provided
to
private
end
users.
TildeMODEL v2018
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
gemäß
Umsatzsteuergesetz
§
27a:
Turnovertax-Identification
as
per
Turnovertax
Law
§
27a:
ParaCrawl v7.1
Das
planmäßig
ab
Januar
2019
wirksam
werdende
Umsatzsteuergesetz
definiert
neu
den
Steuerpflichtigen
und
die
wirtschaftliche
Tätigkeit.
The
Value
Added
Tax
Act
in
the
Czech
Republic,
with
planned
effect
from
January
2019,
redefines
both
the
taxable
person
and
economic
activity.
ParaCrawl v7.1
Die
Unversehrtheit
des
Inhalts
bedeutet,
dass
die
nach
dem
Umsatzsteuergesetz
erforderlichen
Angaben
nicht
geändert
wurden.
The
integrity
of
the
content
means
that
the
information
required
by
the
Sales
Tax
Act
has
not
been
changed.
ParaCrawl v7.1
Im
Umsatzsteuergesetz
von
1994
werden
solche
Umsätze
als
Lieferungen
und
sonstige
Dienstleistungen
definiert,
die
ein
Unternehmer
im
Inland
gegen
Entgelt
ausführt.
The
Turnover
Tax
Act
1994
defines
turnover
as
supplies
and
other
services
undertaken
against
payment
by
an
entrepreneur
in
Austria.
DGT v2019
Nach
dem
Umsatzsteuergesetz
war
er
aber
selbst
zur
Einbehaltung
und
Abführung
verpflichtet,
da
die
Künstler
im
Ausland
ansässig
waren.
He
was
required
under
the
Umsatzsteuergesetz
(German
Law
on
VAT)
to
make
such
deduction
and
payment
himself
since
the
performers
were
established
abroad.
TildeMODEL v2018
Dieser
betrifft
dem
Inspecteur
der
invoerrechten
en
accijnzei
zufolge
die
Lieferung
der
Safe
BV
an
die
Firma
Kats,
die
nach
dem
niederländische)
Umsatzsteuergesetz
mit
der
Uebertragung
der
Rechte
am
Gegenstand
am
11.
August
19i
erfolgt
sei.
Those
questions
were
raised
in
a
dispute
between
the
Staatssecretaris
van
Financien
of
the
Netherlands
and
the
taxable
entity
Safe
concerning
a
retrospective
assessment
for
tax
issued
to
Safe
for
1979.
EUbookshop v2
Bundesregierung
und
Bundesrat
wollen
zum
1.
Juli
das
Umsatzsteuergesetz
ändern,
um
2
Mrd.
DM
an
die
Landwirtschaft
zu
verstreuen.
The
Federal
Government
and
the
Federal
Council
want
to
alter
the
Turnover
Tax
Law
on
1
July
in
order
to
distribute
DM
2
000
million
to
agriculture.
EUbookshop v2
Wir
müssen
also
zur
Änderung
der
Mehrwertsteuer
richtlinie
konsultiert
werden,
bevor
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
das
Umsatzsteuergesetz
geändert
wer
den
kann,
um
dort
2
Mrd.
DM
den
Bürgern
aus
der
Tasche
zu
ziehen
und
an
die
Landwirtschaft
zu
ver
streuen.
So
we
must
be
consulted
on
any
changes
to
the
VAT
directive
before
the
Turnover
Tax
Law
can
be
changed
in
the
Federal
Republic
of
Germany
in
order
to
grab
DM
2
000
million
from
the
pockets
of
the
German
people
and
distribute
it
to
agriculture.
EUbookshop v2
Bei
den
rechtlichen
Vorgaben
spielen
sowohl
die
Grundsätze
ordnungsgemäßer
rechnergestützter
Buchführung
als
auch
die
Anforderungen
aus
dem
Umsatzsteuergesetz
eine
zentrale
Rolle.
In
the
legal
requirements
both
the
principles
of
orderly
computerised
accounting
as
well
as
the
requirements
from
the
VAT
Act
play
a
central
role.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
Nr.
XLI
von
2018
über
die
Änderungen
einzelner
Steuergesetze
und
den
damit
verbundenen
weiteren
Gesetzen
bzw.
über
die
Sondersteuer
zur
Einwanderung
hat
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
2016/1065/EU
des
Rates
bezüglich
der
umsatzsteuerlichen
Behandlung
von
Gutscheinen
in
das
Umsatzsteuergesetz
umgesetzt.
Act
XLI
of
2018
on
the
Amendment
of
Certain
Tax
Laws
and
Other
Related
Laws
as
well
as
on
the
Special
Immigration
Tax
transposed
into
the
VAT
Act
the
provisions
of
Council
Directive
(EU)
2016/1065
on
the
VAT
treatment
of
vouchers.
ParaCrawl v7.1