Translation of "Umsatzrückgänge" in English
Umsatzrückgänge
bei
Sprachtelefondiensten
können
aber
noch
nicht
durch
Umsatzzuwächse
bei
Datendiensten
ausgeglichen
werden.
Increases
in
data
revenues
are
not
yet
compensating
for
declining
voice
revenues.
TildeMODEL v2018
In
keiner
einzigen
Branche
waren
Umsatzrückgänge
zu
verzeichnen.
There
were
no
declines
in
sales
in
any
branch.
ParaCrawl v7.1
Leichte
Umsatzrückgänge
waren
auch
bei
den
Shoppingcentern
in
Wolfsburg
und
Kassel
zu
verzeichnen.
A
slight
decline
was
also
experienced
by
the
shopping
centers
in
Wolfsburg
and
Kassel.
ParaCrawl v7.1
Für
Umsatzrückgänge
wird
die
teilweise
Stilllegung
der
Tornado-Flotte
sorgen.
Revenues
are
expected
to
decline
as
a
result
of
the
partial
decommissioning
of
the
Tornado
fleet.
ParaCrawl v7.1
Umsatzrückgänge
wurden
dagegen
in
den
Produktkategorien
Küche
und
Wellbeing
verzeichnet.
By
contrast,
Leifheit
recorded
a
drop
in
turnover
in
the
kitchen
and
wellbeing
product
categories.
ParaCrawl v7.1
Die
Kostenstrukturen
werden
überwacht
und
im
Falle
weiterer
Umsatzrückgänge
angepasst.
Cost
structures
are
being
monitored
and
will
be
trimmed
further
if
sales
continue
to
decline.
ParaCrawl v7.1
Da
KION
die
Fixkosten
nur
teilweise
an
Nachfrageschwankungen
anpassen
kann,
wirken
sich
Umsatzrückgänge
ergebnisbelastend
aus.
As
KION
can
only
adjust
its
fixed
costs
to
fluctuations
in
demand
to
a
limited
extent,
reductions
in
revenue
impact
on
earnings.
ParaCrawl v7.1
Die
Kunststoffbeläge
verzeichneten
im
Objektmarkt
erfreuliche
Umsatzsteigerungen,
im
Wohnbereich
in
Westeuropa
hingegen
Umsatzrückgänge.
Vinyl
sales
improved
in
the
contract
business,
but
decreased
in
the
residential
market
in
Western
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsatzrückgänge
in
Russland
konnten
mit
höheren
Umsätzen
in
Polen
und
Tschechien
teilweise
kompensiert
werden.
Lower
revenue
in
Russia
was
partially
offset
by
more
expansive
sales
in
Poland
and
the
Czech
Republic.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
Umsatzrückgänge
bewertet
Gabor
das
erzielte
Ergebnis
positiv,
da
die
Rahmenbedingungen
derzeit
herausfordernd
sind.
Despite
the
decreases
in
sales,
Gabor
rated
the
result
achieved
as
positive,
because
the
prevailing
circumstances
at
present
are
challenging.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
im
Wesentlichen
auf
Umsatzrückgänge
in
den
Geschäftsbereichen
Pulp
&
Paper
und
Metals
zurückzuführen.
This
is
largely
due
to
a
decline
in
salesin
Pulp
&
Paper
and
Metals.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsatzrückgänge
drängen
Auto
Darlehen
Unternehmen
zunehmend
riskante
Darlehen
Produkte
anbieten
zu
können,
Moodys
sagt.
The
sales
declines
are
pushing
car
loan
companies
to
offer
increasingly
risky
loan
products,
Moody’s
says.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
schwierigen
Marktumfelds
verzeichneten
wir
deutliche
Umsatzrückgänge
in
Nordamerika,
insbesondere
in
den
USA.
We
recorded
substantial
declines
in
sales
in
North
America,
particularly
in
the
United
States,
due
to
the
difficult
market
environment.
ParaCrawl v7.1
Dem
Wachstum
der
Division
Pharma
standen
Umsatzrückgänge
bei
MabThera/Rituxan,
Tarceva
und
Avastin
gegenüber.
The
growth
reported
for
the
Pharmaceuticals
Division
was
partially
offset
by
lower
sales
of
MabThera/Rituxan,
Tarceva
and
Avastin.
ParaCrawl v7.1
Umsatzrückgänge
waren
vor
allem
in
den
Märkten
Frankreich,
Italien
und
Spanien
zu
verzeichnen.
Revenue
declined
in
particular
in
France,
Italy
and
Spain.
ParaCrawl v7.1
Dies
konnte
die
Umsatzrückgänge
durch
zurückgehende
Schmalbandanschlüsse
und
durch
reduzierte
Preise
bei
den
Verbindungsminuten
nicht
kompensieren.
This
development
was
unable
to
offset
the
drop
in
revenue
caused
by
declining
narrowband
lines
and
reduced
call
prices.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
erwartet
auch
die
Druckmaschinenbranche
für
2009
Umsatzrückgänge
aufgrund
der
Unvorhersehbarkeit
bei
Investitionsentscheidungen
ihrer
Kunden.
The
printing
press
sector
anticipates
a
corresponding
drop
in
turnover
in
2009
as
customers’
investment
decisions
become
a
matter
of
conjecture
and
uncertainty.
ParaCrawl v7.1
Stetige
Umsatzrückgänge
hatten
dazu
geführt,
dass
das
Unternehmen
seit
1995
Verluste
einfuhr
und
der
betriebliche
Cashflow
ab
1995
negativ
ausfiel.
A
steady
decrease
in
the
turnover
of
Greußener
Salamifabrik
led
to
losses
and
to
a
negative
operating
cash
flow
from
1995
onwards.
DGT v2019
Arbeitslosigkeit
und
Umsatzrückgänge
führen
dann
zu
neuen
Verlusten
bei
den
Kreditportfolios
der
Banken,
was
den
angeschlagenen
Finanzsektor
weiter
schwächt.
Unemployment
and
reduced
sales
then
feed
back
into
new
losses
in
banks’
loan
portfolios,
further
weakening
the
battered
financial
sector.
News-Commentary v14
Die
Umsätze
mit
dem
Dart
explodierten
1960,
taten
dies
jedoch
auf
Kosten
der
Dodge-Schwester
Plymouth,
die
wegen
des
Dart
Umsatzrückgänge
erlitten.
While
Dart
sales
soared
in
1960,
they
did
so
at
the
expense
of
Plymouth,
which
lost
sales
to
the
Dart.
Wikipedia v1.0
Die
bisher
zulässigen
Gründe
(Unterbrechung
des
Geschäftsbetriebs,
technologischer
Wandel,
Umstrukturierung
eines
Unternehmens
zur
Wahrung
der
Wettbewerbsfähigkeit)
wurden
durch
weitere
ergänzt:
Auftrags-
oder
Umsatzrückgänge
in
mehreren
aufeinanderfolgenden
Quartalen
(gegenüber
dem
Vorjahr),
Rückgang
der
Gewinnspannen
innerhalb
einer
bestimmten
Anzahl
von
Monaten
sowie
erhebliches
Absinken
der
Einnahmen.
It
complements
the
currently
existing
list
of
justifications
(business
interruption,
technological
change,
reorganization
of
a
company
in
order
to
safeguard
its
competitiveness)
by
adding
cases
of
fewer
orders
or
revenues
for
a
number
of
consecutive
quarters
(drops
with
respect
to
the
previous
year),
losses
in
the
operating
margins
for
a
certain
number
of
months,
or
significant
decrease
in
cash
revenues.
TildeMODEL v2018
Zum
Status
des
Begünstigten
als
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
stellte
die
Kommission
fest,
dass
Varvaressos
angesichts
der
in
den
Vorjahren
erlittenen
Verluste
und
Umsatzrückgänge
als
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
gelten
könne.
Regarding
the
beneficiary’s
status
as
a
firm
in
difficulty,
the
Commission
noted
that
Varvaressos,
given
the
losses
and
the
decline
in
sales
it
suffered
in
previous
years,
could
qualify
as
a
firm
in
difficulties.
DGT v2019
Eurostat
weist
ferner
darauf
hin,
daß
Bulgarien
und
Rumänien
mit
ihren
hohen
Inflationsraten
im
Vergleich
der
beiden
untersuchten
Halbjahre
sowohl
im
Einzel-
als
auch
im
KFZ-Handel
eindeutige
Umsatzrückgänge
zu
verzeichnen
hatten.
Eurostat
adds
that
it
is
clear
that
Bulgaria
and
Romania,
with
very
high
inflation,
suffered
significant
falls
in
volume
of
turnover
in
both
the
retail
and
motor
trade
between
the
two
half-years
under
examination.
EUbookshop v2
Es
scheint
daher,
dass
internationale
Aktivitäten
eher
zu
konstanten
bzw.
steigenden
Umsätzen
führen
und
eher
dazu
beitragen,
Umsatzrückgänge
zu
vermeiden,
als
dies
bei
ausschließlich
heimischen
Aktivitäten
der
Fall
ist.
It
would
thus
seem,
that
international
activities
more
often
lead
to
constant
or
increased
turnover
instead
of
decreased
turnover,
than
having
only
domestic
activities.
EUbookshop v2