Translation of "Ummeldung" in English

Solche Hindernisse können z. B. die Neuversicherung und Ummeldung sein.
Having to re-insure and re-register can be such hindrances.
Europarl v8

Von besonderer Bedeutung ist die geplante elektronische An­ und Ummeldung.
Of especial importance is the planned online registering of residence.
EUbookshop v2

Wir kümmern uns um Ihre Auto Ummeldung, ITV,
We take care of your car registration, ITV,
CCAligned v1

Bei Ummeldung auf die gleiche Streckenlänge kommen keine zusätzlichen Kosten auf Dich zu.
When switching to the same distance at another event no additional costs will be charged.
ParaCrawl v7.1

Bei Ummeldung auf eine längere Strecke zahlst Du zusätzlich die Differenzgebühr.
When switching to a longer distance the price difference will be charged.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise hat sich das Kraftfahrzeug-Kennzeichen aufgrund einer Ummeldung bei einer Kraftfahrzeug-Meldestelle geändert.
For example, the motor vehicle license number has changed due to a re-registration at a motor vehicle registration center.
EuroPat v2

Für die behördliche Ummeldung hat man etwas Zeit.
For the official re-registration you have some time.
CCAligned v1

Die Ummeldung findet bis zum 31. August 2018 bis 17:00 Uhr statt.
Re-registration is allowed until 5 PM on August 31st, 2018.
CCAligned v1

Eine Ummeldung ist nur in Absprache mit dem Tanzlehrer möglich.
A change of registration is only possible in consultation with the dance instructor.
CCAligned v1

Für die Ummeldung sind folgende Unterlagen erforderlich:
For the registration you need the following documents:
ParaCrawl v7.1

Die Ummeldung können Sie über unser Online-Portal vornehmen.
You can re-register after registration via our online portal.
ParaCrawl v7.1

Ummeldung beim Bürgerbüro (das Formular liegt im Welcome Center vor)
Re-registration with the Bürgerbüro (the form is available in the Welcome Center)
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es zweckmässig, der Umschaltung gegenüber der Ummeldung etwas grössere Radien zu geben.
It is therefore advantageous to lend the transfer somewhat larger radii in comparison to the re-log-on.
EuroPat v2

Es wird für 3 Jahre zur Verfügung gestellt, nach denen die Ummeldung erforderlich ist.
It is provided for 3 years, after which the re-registration is required.
CCAligned v1

Hier ist die Rechtslage an sich klar, aber es häufen sich Klagen von Unternehmen aber auch betroffenen Bürgerinnen und Bürgern, dass bei der Ummeldung eines Kfz von einem Mitgliedsland in ein anderes erhebliche Schwierigkeiten und auch Kosten entstehen.
While the legal situation here is clear, per se, more and more complaints are being made not only by companies but also by private citizens concerning the appreciable difficulties encountered and costs incurred when a motor vehicle from one Member State is re-registered in another.
TildeMODEL v2018

Er schlug vor, dass, vielleicht, einige der Administratoren haben könnte, indem tatsächlich stehen werden, um mit den Registrierungen helfen, Erläuterung, "Ich brauche nicht dieses Geld, das wir ausgegeben Ummeldung auf der Strecke gehen zu müssen, weil wir nicht genug Leute für die anderen 25%."
He suggested that, perhaps, some of the administrators might have to be standing by to actually help with the registrations, explaining, "I don't need this money we spent to have re-registration go to the wayside because we don't have enough people for the other 25%."
ParaCrawl v7.1