Translation of "Umformtechnisch" in English
Dieses
Blech
ist
umformtechnisch
zu
einem
komplexen
dreidimensionale
Kraftfahrzeugblechformteil
umgeformt
worden.
This
sheet
metal
was
formed
into
a
complex
three
dimensional
motor
vehicle
sheet
metal
molding
by
forming.
EuroPat v2
Vorzugsweise
kann
der
Basiskörper
aus
einem
Blechteil
umformtechnisch
hergestellt
werden.
The
base
body
may
preferably
be
manufactured
from
a
sheet
metal
part
by
metal
forming.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
eine
geringere
Festigkeit
gegenüber
beispielsweise
umformtechnisch
bearbeiteten
Bauteilen
gegeben.
This
results
in
a
lower
strength
compared
to,
for
example,
components
processed
by
forming.
EuroPat v2
Hierbei
wird
ein
Blech
über
einen
Formkörper
(Matrize)
umformtechnisch
bearbeitet.
During
this
process,
a
metal
sheet
is
processed
by
forming
over
a
former
(die).
EuroPat v2
Alle
anderen
in
der
Matrix
dargestellten,
der
Erfindung
zuzuordnenden
Zahnformen
sind
ebenfalls
umformtechnisch
herstellbar.
All
other
teeth
described
in
the
matrix
covered
by
the
invention
can
also
be
manufactured
by
metal
forming
methods.
EuroPat v2
In
einer
vorteilhaften
Ausführungsform
der
Erfindung
ist
der
Ringkörper
spanlos
und
umformtechnisch
aus
Blech
hergestellt.
In
an
advantageous
embodiment
of
the
invention,
the
annular
body
is
produced
from
sheet
metal
in
a
non-cutting
manner
and
by
forming.
EuroPat v2
Die
Deformation
wird
also
nicht
durch
eine
spanabhebende
Verformung
erzeugt,
sondern
ausschließlich
umformtechnisch
hergestellt.
Thus,
the
deformation
is
not
produced
by
a
machining
deformation,
but
rather
produced
solely
using
shaping
technology.
EuroPat v2
Bei
der
Produktion
dieser
Getriebewelle
werden
Welle,
Hohlrad
und
umformtechnisch
hergestellte
Lamellenträger
mittels
Laserschweißen
gefügt.
In
the
production
of
this
transmission
shaft,
the
shaft,
annulus
gear
and
disc
carriers
made
by
forming
techniques
are
joined
by
laser
welding.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweisspunkte
und/oder
aufgeschweissten
Federstahlstifte
können
noch
umformtechnisch
bearbeitet,
beispielsweise
geprägt,
werden,
um
ihnen
die
Gestalt
von
Schneiden
mit
Spanwinkel,
Keilwinkel
und
Freiwinkel
zu
verleihen.
The
weld
points
and/or
the
welded
spring
steel
bits
can
be
further
treated
by
metal
forming,
e.g.,
by
embossing
to
form
the
cutters
with
appropriate
effective
cutting
angle,
wedge
angle
and
free
angle.
EuroPat v2
Dies
bewirkt,
daß
die
jeweils
von
aneinanderliegenden
Längsrändern
6
ausgehenden
Übergänge
miteinander
etwa
einen
rechten
Winkel
einschließen,
was
einerseits
umformtechnisch
und
andererseits
vom
Einleiten
der
Klemmkräfte
her
einen
guten
Kompromiß
bedeutet.
This
has
the
result
that
the
transitions
from
abutting
edges
6
together
form
approximately
a
right
angle
which
constitutes
a
good
compromise
from
the
viewpoint
of
metal
forming
on
the
one
hand
and
from
the
viewpoint
of
introducing
clamping
forces
on
the
other
hand.
EuroPat v2
Hierbei
wird
davon
ausgegangen,
dass
das
Turbinenrad
eine
unveränderliche
Geometrie
besitzt
und
dass
die
relative
Lage
der
Blechschale
durch
die
umformtechnisch
und
fügetechnisch
bedingten
Toleranzen
unterschiedlich
zum
Lagerflansch
beabstandet
sein
kann.
The
turbine
wheel
has
hereby
a
constant
geometry
and
the
distance
of
the
sheet-metal
shell
relative
to
the
bearing
flange
can
vary
as
a
result
of
tolerances
caused
during
the
forming
and
joining
processes.
EuroPat v2
Im
Bezug
auf
die
Herstellung
des
erfindungsgemäßen
Presspolsters,
können
die
Kanäle
urformtechnisch,
insbesondere
durch
Gießen
oder
Rakeln
in
eine
entsprechende
Form,
oder
umformtechnisch,
insbesondere
durch
Prägen,
Stanzen
oder
Schneiden,
oder
abtragend,
insbesondere
durch
Laserbearbeitung
oder
Fräsen,
in
die
betreffende
Schicht
eingebracht
sein.
With
respect
to
producing
the
press
cushion
according
to
the
invention
the
channels
can
be
introduced
into
the
respective
layer
through
master
forming,
in
particular
through
casting
or
blade
coating
in
a
respective
mold
or
through
forming,
in
particular
embossing
stamping
or
cutting,
or
material
removing,
in
particular
through
laser
processing
or
milling.
EuroPat v2
Generell
bringt
das
Herstellungsverfahren
mit
steigender
Erwärmungs-
und
Haltezeit
bei
den
umformtechnisch
erforderlichen
Temperaturen
einen
leichten
Verlust
an
Festigkeit
mit
sich,
so
dass
erfindungsgemäß
möglichst
kurze
Gesamtzeiten
auf
Temperatur
anzustreben
sind.
Generally,
the
manufacturing
process
is
associated
with
a
slight
loss
of
strength
with
increasing
heating
and
holding
time
at
the
temperatures
required
for
forming
so
that
according
to
the
invention,
overall
times
at
temperature
which
are
as
short
as
possible
are
desired.
EuroPat v2
Obwohl
der
Bordkörper
eine
beliebige
Form
aufweisen
kann
und
beispielsweise
auch
Teil
eines
weiteren,
komplexen
Erzeugnisses
sein
kann,
ist
es
bevorzugt,
dass
der
Bordkörper
als
Bordscheibe,
insbesondere
als
umformtechnisch
hergestellte
Bordscheibe
ausgebildet
ist.
Even
though
the
flange
body
may
have
any
desired
shape
and
may
for
example
also
be
part
of
a
further,
complex
product,
it
is
preferable
for
the
flange
body
to
be
formed
as
a
flange
disk,
in
particular
as
a
flange
disk
produced
by
shaping.
EuroPat v2
Werden
erfindungsgemäß
im
Durchlaufglühverfahren
erzeugte
höherfeste
Warm-
oder
Kaltbänder
aus
Mehrphasenstahl
mit
variierenden
Banddicken
erzeugt,
können
aus
diesem
Material
vorteilhaft
belastungsoptimierte
Bauteile
umformtechnisch
hergestellt
werden.
When
high-strength,
hot
strips
or
cold
strips
made
of
multiphase
steel
with
varying
sheet
thicknesses
are
produced
according
to
the
invention
in
the
continuous
annealing
method,
stress-optimized
components
can
advantageously
be
produced
from
this
material
by
forming.
EuroPat v2
Der
Polkern
kann
daher
komplett
umformtechnisch
hergestellt
werden,
was
eine
immense
Zeit
und
Kostenersparnis
gegenüber
herkömmlichen
Herstellungsverfahren
zur
Kennlinienanpassung
mit
sich
bringt.
Therefore,
the
pole
core
can
be
produced
completely
by
shaping,
this
resulting
in
an
immense
saving
in
time
and
cost
compared
to
conventional
production
processes
for
adapting
characteristic
curves.
EuroPat v2
Das
Bauteil
wird
ausgehend
von
der
dargestellten
Platine
13
derart
umformtechnisch
bearbeitet,
dass
sich
die
Bauteillängsrichtung
21
in
Richtung
der
Verarbeitungsbreite
7
erstreckt.
Proceeding
from
the
illustrated
blank
13,
the
component
is
processed
by
deformation
such
that
the
component
longitudinal
direction
21
extends
in
the
direction
of
the
processing
width
7
.
EuroPat v2
Anschließend
wird
dieses,
wie
in
den
Figuren
17c,
17d,
17e
und
17f
ersichtlich,
schneidetechnisch
und
umformtechnisch
bearbeitet,
so
dass
das
Basisbauteil
23
hergestellt
wird
sowie
mit
dem
Hohlprofilbauteil
24
gekoppelt
wird.
Said
extruded
profile
is
subsequently,
as
can
be
seen
from
FIGS.
17
c,
17
d,
17
e
and
17
f,
processed
by
cutting
and
by
deformation,
such
that
the
base
component
23
is
produced
and
is
coupled
to
the
hollow
profile
component
24
.
EuroPat v2
Die
homogen
auf
die
vorgenannte
Temperatur
temperierte
Platine
wird
dann
umformtechnisch
zu
dem
Kraftfahrzeugbauteil
weiter
verarbeitet
und
im
Anschluss
daran
abgekühlt.
The
blank
that
has
been
homogeneously
adjusted
to
the
above-stated
temperature
is
then
processed
further,
by
forming,
to
form
the
motor
vehicle
component,
and
is
subsequently
cooled.
EuroPat v2