Translation of "Um einiges günstiger" in English

Um nur eine Sache zu nennen: Es ist um einiges günstiger.
For one thing, it's far more cost-effective.
OpenSubtitles v2018

Er war nur um einiges günstiger.
I just paid a lot less for it.
OpenSubtitles v2018

Baumwolle aus der Karibik ist um einiges günstiger als aus Amerika.
Cotton's a great deal cheaper from the Caribbean than from America.
OpenSubtitles v2018

Sie sind um einiges günstiger als der Kauf brandneue Teile.
They are a lot cheaper than buying brand new parts.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind die Gebühren bei TT um einiges günstiger und die Ausführungsgeschwindigkeiten schneller.
However, the fees at TT a lot cheaper and faster execution speeds.
ParaCrawl v7.1

Nun, wenn Sie um Voraus buchen, sind diese Flüge um einiges günstiger.
Well, if you can book in advance these flights are a lot cheaper.
OpenSubtitles v2018

Diese Art der Anreise ist um einiges günstiger als Fliegen, benötigt aber wesentlich mehr Zeit.
This type of journey is a lot cheaper than flying, but requires much more time.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot derselben Spiele als virtuelle Version ist für die Betreiber im Verhältnis um einiges günstiger, weshalb es für Betreiber virtueller Casinos nicht unüblich ist, hunderte von verschiedenen Spielen anzubieten.
In comparison, the running costs associated with virtual games are very low, and it is not uncommon for online casinos to offer hundreds of different virtual casino games to players on their site.
WikiMatrix v1

Die Lebenskosten und Immobilien sind um einiges günstiger als in Europa oder Amerika, und spezielle Gesetze unterstützen Ausländer beim investieren in der Dominikanischen Republik.
The cost of life as well as Real Estate Properties are much lower than in North America or Europe and special laws support Real Estate Investors.
ParaCrawl v7.1

Eine Machbarkeitsstudie aus dem Jahr 2012 hatte gezeigt, dass diese Variante um einiges günstiger sei als ein Neubau.
A feasibility study from 2012 had shown that this variant was much cheaper than a new building.
ParaCrawl v7.1

Hier lohnt es sich ab zwei Personen ein Familienzelt zu buchen, das um einiges günstiger, als das Doppel-Zelt ist.
Here it pays off to book a family tent from two people, which is a lot cheaper than the double tent.
ParaCrawl v7.1

Denn die neuen Kompletträder, verpackt zu je 4 Stück, sind um einiges günstiger als die Vorgängermodelle (VTEC 27R und 30R).
The new pre-mounted and glued wheels are sold in a set of 4 at a significantly lower price than the previous models (VTEC 30R).
ParaCrawl v7.1

Am oberen Ende kosten diese bis zu $30 für ein Dinner, sind aber um einiges günstiger für einen Mittagssnack.
At the high-end, these cost up to around $30 for dinner and much less for a lunchtime spread.
ParaCrawl v7.1

Weil uns der LKW schlussendlich nach Linden, einer Bauxit-Minen Siedlung, gebracht hätte, wo der Treibstoff um einiges günstiger ist als in Lethem, haben wir bei der Abfahrt nicht mehr aufgetankt.
Because the truck would have brought us finally to the bauxite-mining town of Linden, where gasoline is cheaper than in Lethem, we did not refuel before leaving Lethem.
ParaCrawl v7.1

Da wir sowieso nur Nachmittags und Nachts mit Nitrox tauchen wollten, wäre das um einiges günstiger gewesen.
Bad deal for us, because we wanted to use nitrox for afternoon and night dives only.
ParaCrawl v7.1

Es ist für alle um einiges einfacher und günstiger, denn bei mehreren Einsatztagen, stellen wir natürlich ein dementsprechend gutes Anbot.
It is simpler and more favorable for all, because at several hiredays, we of course place a accordingly good offer.
ParaCrawl v7.1

Als solche haben sie zwar keine Trackingnummern, aber die Kosten sind (um einiges!) günstiger als beim Versand als Pakete.
This means that there are no tracking numbers, but shipping costs are a WHOLE LOT lower than they would be for registered parcels.
ParaCrawl v7.1

Bei Krankheit oder Unfall stehen mehrere Krankenhäuser und private Kliniken in San Jose zur Verfügung, vergleichbar mit den Standards der Krankenhäuser in den Vereinigten Staaten, jedoch um einiges günstiger.
For those few travelers that do become sick or injured while in Costa Rica, there are hospitals and private clinics in San Jose provide a level of care comparable to that found in the United States, and for considerably less money.
ParaCrawl v7.1

Zudem sparen Anlagenbetreiber gutes Geld, da die Austauschbatterie in 10 Jahren um einiges günstiger sein wird.
In addition, owner-operators save money because the replacement battery will cost quite a bit less in 10 years.
ParaCrawl v7.1

Rund um den Gastrobetrieb im Bezirk Gmunden mit ruhig gelegenem Gastgarten warten tausende Hektar Wald auf Durchforstung und es handelt sich um eine Variante, die noch dazu um einiges günstiger ist.
Approximately over thousands hectare forest wait the guest robe impulse in the district Gmunden with guest garden calmly lain for Durchforstung and this concerns a variant, which are more favorable still in addition around some.
ParaCrawl v7.1

Das hat den Vorteil, dass man relativ unkompliziert zu einer Arbeitsbewilligung kommt und dass das Leben um einiges günstiger ist, als in der EU selbst – allerdings sind auch die Löhne niedriger.
This has the advantage that to get a work permit is relatively straightforward and the cost of living is considerably lower than in the EU itself – however, salaries are lower too.
ParaCrawl v7.1

Erfreulich dabei: Obwohl die beiden neuen Laufradsätze mit einem UVP von 441 Euro (Roam 30) bzw. 618 Euro (Roam 40) um einiges günstiger positioniert sind als das bisherige Angebot, finden sich alle wichtigen Features wieder.
The good news is, despite their much lower price of 441 Euro (Roam 30) or 618 Euro (Roam 40), the new wheelsets have all the features of the higher-priced models.
ParaCrawl v7.1

Dieser Typ von Zahnweiß-System kostet Sie zwischen 50 und 100 $, was es um einiges günstiger macht.
This type of tooth whitening system can run you between $50 and $100 which makes it more affordable.
ParaCrawl v7.1

Der Vorteil liegt ganz klar auf der Hand – mit „last minute“ kommt man immer um Einiges günstiger weg.
The advantage is obvious - with "last minute" you always get away much cheaper.
ParaCrawl v7.1

Mitgebracht haben wir ein paarfranzösische Beauty-ProduktevonNuxe, La Roche-Posay, AvèneundVichy, die um einiges günstiger als in Deutschland sind.
We’ve bought a couple ofFrench beauty productsfromNuxe, La Roche-Posay, AvèneandVichy, which are a lot less expensive than in Germany.
ParaCrawl v7.1

Das Hannover Oktoberfest findet zeitgleich mit dem weltgrößten Oktoberfest in München statt, ist jedoch nicht so überlaufen und um einiges günstiger.
This takes place at the same time as the traditional Oktoberfest in Munich, but it is not quite as crowded – and is much cheaper.
ParaCrawl v7.1