Translation of "Typologisierung" in English

Als Charakterisierungskriterien für die Typologisierung entschied man sich für Fahrmotive.
It was decided to use attitudes to driving as the characterization criteria for the typologies.
ParaCrawl v7.1

Ausgangspunkt der Recherche ist die Vollerfassung aller Promotionen aus 12 Ländern sowie deren Zuordnung und Typologisierung.
The starting point of this report is the covering from all promotions from 12 countries as well as their assignment and typology.
CCAligned v1

Die objektive Arbeitssituation wird u.E. durch eine Typologisierung allein nach der grundsätzlichen Art der Tätigkeit (Eingabe, Dialog, Ausgabe) nicht hinreichend beschrieben.
In our opinion, the objective work situation is not sufficiently described by a typologization based solely on the fundamental type of activity (input, dialogue, output).
EUbookshop v2

Der dritte Wissenschaftler, John Clark, untersuchte die Biennalen im asiatischen Raum, was ihn zu einer exakten Typologisierung dieses Phänomens führte.
The third researcher, John Clark, investigated the biennials in Asia, which led him to a precise typology of this phenomenon.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt zielt auf eine erste Typologisierung des demokratischen Umgangs mit dieser Problematik in seinen institutionell-prozeduralen und diskursiv-praktischen Dimensionen.
The project aims at generating a typology of the practice of democracies faced with these problematiques in their institutional-procedural as well as dicursive-practical dimensions.
ParaCrawl v7.1

An Relevanz kann dagegen unter anderen Bruno Liebrucks umfassende Analyse (mit dem Zentrum des von ihm verstandenen Satzes: "Vernunft ist Sprache") gewinnen, vielleicht aber wird einmal bei der generellen Beurteilung, Kategorisierung und Typologisierung der Hamannschen Philosophie der Holismus von Gesamtauseinandersetzungen mit Aufklaerung, Rationalitaet und Szentismus, die Problematik der "neuen" Skepsis, die spezifische Homogenisierung von Glauben und Erkennen, sowie die Attitüde der Metaphysikkritik auf der Grundlage einer nicht positiven Position eine entsprechende Rolle spielen.
Against that, amongst others, Bruno Liebruck 's comprehensive analysis wins in relevance (with the center of the sentence as understood by him: "reason is language"), maybe however in the general assessment, categorization and typologization of Hamann's philosophy, the holism of comprehensive argumentations with the Enlightenment, the rationality and the scientism, the problematic of the "new" scepticism, the specific homogeneization of convictions and recognitions, as well as the attitude of the metaphysics criticism on the basis of a non-positive position will play an appropriate role.
ParaCrawl v7.1

Der Projektbereich C wird in der zweiten Förderperiode an dieser Typologisierung weiterarbeiten und dazu die Analyse der Modi der Handlungskoordination und die Untersuchung von Staatlichkeit als Kontextbedingung von Sicherheits-Governance vertiefen (SFB-Ziele 1 und 2).
Project Area C will continue to work with this typology in the next phase of funding, analyzing modes of action coordination and investigating statehood as a contextual condition for security governance (SFB research goals 1 and 2).
ParaCrawl v7.1

Dieter Korczak befasst sich in einem Beitrag für die BAG-SB Informationen Heft3/2012 mit der Frage, ob eine Typologisierung in Armuts- und - >
In an article for the "BAG-SB Informationen", no. 3/2012, Dieter Korczak answers the question whether the differentiation between poverty and crisis - >
ParaCrawl v7.1

Umfangreiche Arbeiten sind notwendig, um eine Untersuchung, Identifizierung, Datierung und komparative Typologisierung zu ermöglichen und den Wissensstand über die Sammlung zu erweitern.
A large amount of work remains to be done in research, identification, dating and comparative typology remains to be done to enhance our knowledge of the entire collection.
ParaCrawl v7.1

Und dieses Moment des Porträts, das wie bei Sander um Klassifizierung und Typologisierung bemüht ist, wird später, etwa von Thomas Ruff, isoliert, monumentalisiert und mit der antiexpressiven Ästhetik des New Wave verknüpft.
Later on, this aspect of portraiture – whose purpose, as in Sander, is classification and typologization – is isolated and blown up; for example in Thomas Ruff's work, which combines monumental proportions with the anti-expression of New Wave aesthetics.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören konferenztypische Parameter (Art und Dauer von Veranstaltungen, Sprach- und Fachgebietsangebote, Dolmetschmodi), marktrelevante Daten (Stratifizierung und Typologisierung von Konferenzveranstaltern, Markteinteilung, Auftragspotenzial für Konferenzdolmetscher mit Deutsch), sprachspezifische Aspekte (Sprachenangebot in Aktiv- und Passivsprachen, Sprachkombinationen) sowie dolmetscherbezogene Daten (Zusammensetzung der beruflichen Tätigkeit, Auftragspoteziale usw.).
These include conference-typical parameters (type and length of meetings, languages and subjects concerned, interpreting modes), market-relevant data (stratification and typological differentiation of conference organisers, market breakdown, potential numbers of assignments for conference interpreters with German), language-specific aspects (language requirements in active and passive languages, language combinations) and interpreter-related data (structure of professional activity, assignment potentials etc.).
ParaCrawl v7.1

Das Gutachten unterscheidet, ausgehend von der Typologisierung und den Begrifflichkeiten des FSB, zwischen den physischen Risiken des Klimawandels und den Transitionsrisiken.
Drawing on the typology and terminology of the Financial Stability Board, the report distinguishes between the physical risks and the transition risks posed by climate change.
ParaCrawl v7.1

Auf der 14. Fachtagung der Schuldner- und Insolvenzberatung am 30.11.2011 in Mainz in der Akademie der Wissenschaften und Literatur hat sich Dieter Korczak im Hauptvortrag, mit der Typologisierung von überschuldeten Menschen auseinandergesetzt.
At the 14th conference of debt and insolvency advice in Mainz, Dieter Korczak has given a lecture about the use and benefit of typologies of over-indebted people.
ParaCrawl v7.1

Für die Typologisierung werden qualitative wie quantitative Individualdaten bezüglich der Selbstbeschreibungen und -deutungen der Ziele und Formen der politischen wie medialen Praktiken von Consumer Netizens erhoben und mittels interpretativer wie statistischer Verfahren ausgewertet.
Methodologically, the typology of consumer netizens will be based on qualitative as well as on quantitative data. The empirical basis will contain individual data on self-descriptions and framings with regard to aims and forms of political practices and media practices of consumer netizens.
ParaCrawl v7.1

Dieses anfängliche Staunen darüber, wie etwas aussieht, wie es beschaffen ist und wie es sich darbietet, ist noch zu spüren im hinwendenden Blick der Künstlerin zum einzelnen Objekt, dessen besondere und absonderliche, nicht taxierbare Eigentümlichkeit - oder Eigenwilligkeit - sich schematisierender Typologisierung entzieht.
The initial astonishment about the way something looks, how it is procured and how it presents itself, can still be noticed in how the artist observes single objects. The motifs seem to be special and strange, and pervaded by a not estimable peculiarity - certain individuality - that avoids schematic typology.
ParaCrawl v7.1

Roberto Simanowski unternimmt eine Typologisierung der digitalen Literatur, erörtert mit Blick auf Hyperfiction und mit Bezug auf Umberto Eco den Unterschied zwischen konnotativer und kombinatorischer Offenheit, diskutiert das Selbstverständnis und die Theoriebezüge der Hypertextdebatte und entwickelt schließlich an einigen Beispielen Kategorien einer Ästhetik digitaler Literatur.
It presents a typology of digital literature, distinguishes between connotative and combinatoric openness with reference to Umberto Eco, discusses the references to postmodern and poststructural theory in the hypertext discourse, and applies criteria for an aesthetics of digital literature to several examples.
ParaCrawl v7.1

An Relevanz kann dagegen unter anderen Bruno Liebrucks umfassende Analyse (mit dem Zentrum des von ihm verstandenen Satzes: "Vernunft ist Sprache") gewinnen, vielleicht aber wird einmal bei der generellen Beurteilung, Kategorisierung und Typologisierung der Hamannschen Philosophie die Problematik der "neuen" Skepsis, die spezifische Homogenisierung von Glauben und Erkennen, sowie die Attitüde der Metaphysikkritik auf der Grundlage einer nicht positiven Position eine entsprechende Rolle spielen.
Amongst others, Bruno Liebrucks global analysis can win in relevance (with the focus of the sentence comprehended by him: "reason is language"), however maybe, in the overall assessment, categorization and typologization of Hamann's philosophy, the problematic of the "new" skepticism, the specific homogenization of belief and discernment, as well as the attitude of the criticism of the metaphysics, on the base of a non positive position, play an appropriate role.
ParaCrawl v7.1

Sie ist ein idealtypisches Beispiel für jene geistesgeschichtliche Typologisierung, welche als führende Methode der akademischen Philosophie galt.
It is an ideal-typical example for that typologization of the Geistesgeschichte, which was considered as the leading method of the academic philosophy.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Philosophen, Wissenschafts- und Wissensforscher haben sich um eine Typologisierung von Wissen – das heißt, um eine Einteilung dessen, was als Wissen anerkannt wird – bemüht.
Numerous philosophers and researchers of science and knowledge have attempted to establish a typology of knowledge – i.e., a categorization of that which is recognized as knowledge.
ParaCrawl v7.1

Die Gegenüberstellung Rubens-Rembrandt weist über die einzelnen konkreten Schwierigkeiten hinaus aber auch auf die Schwierigkeiten hin, die in der genuinen Mehrschichtigkeit dieser Typologisierung liegen.
The confrontation Rubens-Rembrandt outlines the various concrete problems, however, also the difficulties which exist in the genuine complexity of this typologization.
ParaCrawl v7.1

Aufbauend auf einer Typologisierung der einzelnen Straßen- und Platzräumen formuliert die Leitplanung ein gestalterisches Leitbild der einzelnen Straßen- und Platztypen, beschreibt den angestrebten Raumcharakter, definiert die Verkehrsaufteilung und gibt die wichtigsten Gestaltungselemente hinsichtlich Bodenbelag, Beleuchtung und Bepflanzung vor.
Based on typology of streets and places formulates the guideline a design model for streets and places, describes the intended space character, defines the distribution of traffic areas in the roads and provides the main design elements regarding the pavement, lighting and green.
ParaCrawl v7.1

Wir erkennen selbstverstaendlich aber auch andere Verfahren der ethischen Urteilsbildung als legitim an, wie wir es auch gern auch zugeben, dass die Typologisierung der verschiedenen ethischen Schulen auch auf nicht als nur eine andere Weisen möglich ist.
We of course recognize however also other processes of the ethical judgement formation as legitimate, like we quite admit also, that the typologization of the various ethical schools is not possible as just another way.
ParaCrawl v7.1