Translation of "Turbinengehäuse" in English

Weiter ist das Steuerventil 9 über den Leitungsabschnitt 6 am Turbinengehäuse 2 angeordnet.
The control valve 9 is disposed at the turbine casing 2 by means of the pipe section 6.
EuroPat v2

Der Schaufelträger ist im Turbinengehäuse 3 eingehängt.
The blade ring is suspended inside the turbine casing 3.
EuroPat v2

Der Schaufelträger ist im Turbinengehäuse 3' eingehängt.
The vane carrier is secured in the turbine casing 3'.
EuroPat v2

Das Turbinengehäuse wird in radialer Richtung nach aussen gedrückt.
The turbine casing is pressed outward in the radial direction.
EuroPat v2

Eine Zufuhrleitung führt Kühlluft durch das Turbinengehäuse zum Turbinenteil.
A supply line feeds cooling air through the turbine housing into the turbine.
EuroPat v2

Ein solchermassen deformiertes Abgasgehäuse kann beim Zusammenbau mit dem Turbinengehäuse Schwierigkeiten bereiten.
An exhaust gas casing deformed in this way may cause difficulties in its attachment to the turbine casing.
EuroPat v2

An das Turbinengehäuse 13 ist das Abgasgehäuse 14 angeflanscht.
The exhaust gas casing 14 is flanged onto the turbine casing 13.
EuroPat v2

Der Befestigungsbereich 11 dient einer Befestigung der Gasturbinenleitschaufel 1 in einem Turbinengehäuse.
The fastening region 11 serves to fasten the gas-turbine guide blade 1 in a turbine casing.
EuroPat v2

Diese Ringe dienen gleichzeitig als Befestigungsflansche für die Kalotte bzw. das Turbinengehäuse.
These rings simultaneously serve as mounting flanges for the spherical cap and the turbine housing.
EuroPat v2

Nachfolgend erst konnte die Baugruppe mit dem Turbinengehäuse verbunden werden.
Only thereafter can the assembly be attached to the turbine housing.
EuroPat v2

Die gesamte Anordnung wird von einem Turbinengehäuse 4 umschlossen.
The entire configuration is enclosed by a turbine housing 4.
EuroPat v2

Im Turbinengehäuse 7 sind ausserdem ein Sperrluftkanal 8 und ein Luftableitungskanal 9 angeordnet.
A sealing air duct 8 and an air bypass duct 9 are also located in the turbine casing 7.
EuroPat v2

Ein im Turbinengehäuse 7 angeordneter Luftableitungskanal 9 ist mit einem Luftraum 13 verbunden.
An air by-pass duct 9 located in the turbine casing 7 is connected to an air space 13.
EuroPat v2

Ob Turbinengehäuse, Rolltreppenstufe oder Elektronikgehäuse — unsere leichten Gussteile reduzieren überall Gewicht.
Be it turbine housing, escalator steps, or electronic housing — our lightweight cast components reduce weight everywhere.
CCAligned v1

Die Dampfturbine enthält ein Turbinengehäuse 1, in dem ein Turbinenrotor 2 umläuft.
The steam turbine contains a turbine housing 1, in which a turbine rotor 2 rotates.
EuroPat v2

Dafür hat KAEFER zwei Systeme entwickelt, die auf das Turbinengehäuse aufgebracht werden.
KAEFER has developed two systems which apply insulation to the turbine housing.
ParaCrawl v7.1

Die hochfesten Stähle werden für Wellenteile, Getriebeteile, Verdichtergehäuse und Turbinengehäuse verwendet.
High strength steels are used for shaft parts, gear parts, the compressor housing and the turbine housing.
EuroPat v2

Die Wandbauteile 13 sind mit dem Turbinengehäuse 17 verbunden.
The wall components 13 are connected to the turbine housing 17 .
EuroPat v2

Der Abgasturbolader weist eine Abgasturbine mit einem Turbinengehäuse auf.
The exhaust-gas turbocharger has an exhaust-gas turbine with a turbine housing.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Turbinengehäuse für einen Abgasturbolader.
The invention relates to a turbine housing for an exhaust-gas turbocharger.
EuroPat v2

Dieser weist ein Turbinengehäuse auf, das von Seewasser als Kühlmedium durchströmt wird.
This has a turbine housing, which is passed through by sea water as a cooling medium.
EuroPat v2

Dieses vom Turbinengehäuse ausgegebene Kühlwasser wird an das Kühlsystem des Verbrennungsmotors zurückgeführt.
Said cooling water which is discharged from the turbine housing is returned to the cooling system of the internal combustion engine.
EuroPat v2

Der erforderliche Kühlmassenstrom für einen Abgasturbolader mit gekühltem Turbinengehäuse ist relativ hoch.
The required cooling mass flow for an exhaust-gas turbocharger with a cooled turbine housing is relatively high.
EuroPat v2

Zwischen dem Turbinengehäuse und dem Verdichtergehäuse ist das Lagergehäuse angeordnet.
The bearing housing is arranged between the turbine housing and the compressor housing.
EuroPat v2

Das Turbinengehäuse 8 ist mit einem Wassereintritt 9 und einem Wasseraustritt 10 versehen.
The turbine housing 8 is provided with a water inlet 9 and a water outlet 10 .
EuroPat v2

Der Abgaskrümmer wird mit seinem Flansch 10 an einem Turbinengehäuse des Turboladers befestigt.
The exhaust gas manifold is attached with its flange 10 to a turbine housing of the turbocharger.
EuroPat v2

Das Lagergehäuse kann dabei in dem Turbinengehäuse integriert ausgebildet werden.
The bearing housing can be embodied here as integrated into the turbine housing.
EuroPat v2

Das Turbinengehäuse und das Lagergehäuse können hierzu im Wesentlichen einteilig ausgebildet sein.
The turbine housing and the bearing housing can essentially be embodied in one piece.
EuroPat v2

Eine axiale Fixierung erfolgt mit Hilfe eines Halteringes am Turbinengehäuse.
They are fixed in the axial direction using a retainer ring on the turbine casing.
EuroPat v2