Übersetzung für "Turbinengehäuse" in Englisch
Weiter
ist
das
Steuerventil
9
über
den
Leitungsabschnitt
6
am
Turbinengehäuse
2
angeordnet.
The
control
valve
9
is
disposed
at
the
turbine
casing
2
by
means
of
the
pipe
section
6.
EuroPat v2
Der
Schaufelträger
ist
im
Turbinengehäuse
3
eingehängt.
The
blade
ring
is
suspended
inside
the
turbine
casing
3.
EuroPat v2
Der
Schaufelträger
ist
im
Turbinengehäuse
3'
eingehängt.
The
vane
carrier
is
secured
in
the
turbine
casing
3'.
EuroPat v2
Das
Turbinengehäuse
wird
in
radialer
Richtung
nach
aussen
gedrückt.
The
turbine
casing
is
pressed
outward
in
the
radial
direction.
EuroPat v2
Eine
Zufuhrleitung
führt
Kühlluft
durch
das
Turbinengehäuse
zum
Turbinenteil.
A
supply
line
feeds
cooling
air
through
the
turbine
housing
into
the
turbine.
EuroPat v2
Ein
solchermassen
deformiertes
Abgasgehäuse
kann
beim
Zusammenbau
mit
dem
Turbinengehäuse
Schwierigkeiten
bereiten.
An
exhaust
gas
casing
deformed
in
this
way
may
cause
difficulties
in
its
attachment
to
the
turbine
casing.
EuroPat v2
An
das
Turbinengehäuse
13
ist
das
Abgasgehäuse
14
angeflanscht.
The
exhaust
gas
casing
14
is
flanged
onto
the
turbine
casing
13.
EuroPat v2
Der
Befestigungsbereich
11
dient
einer
Befestigung
der
Gasturbinenleitschaufel
1
in
einem
Turbinengehäuse.
The
fastening
region
11
serves
to
fasten
the
gas-turbine
guide
blade
1
in
a
turbine
casing.
EuroPat v2
Diese
Ringe
dienen
gleichzeitig
als
Befestigungsflansche
für
die
Kalotte
bzw.
das
Turbinengehäuse.
These
rings
simultaneously
serve
as
mounting
flanges
for
the
spherical
cap
and
the
turbine
housing.
EuroPat v2
Nachfolgend
erst
konnte
die
Baugruppe
mit
dem
Turbinengehäuse
verbunden
werden.
Only
thereafter
can
the
assembly
be
attached
to
the
turbine
housing.
EuroPat v2
Die
gesamte
Anordnung
wird
von
einem
Turbinengehäuse
4
umschlossen.
The
entire
configuration
is
enclosed
by
a
turbine
housing
4.
EuroPat v2
Im
Turbinengehäuse
7
sind
ausserdem
ein
Sperrluftkanal
8
und
ein
Luftableitungskanal
9
angeordnet.
A
sealing
air
duct
8
and
an
air
bypass
duct
9
are
also
located
in
the
turbine
casing
7.
EuroPat v2
Ein
im
Turbinengehäuse
7
angeordneter
Luftableitungskanal
9
ist
mit
einem
Luftraum
13
verbunden.
An
air
by-pass
duct
9
located
in
the
turbine
casing
7
is
connected
to
an
air
space
13.
EuroPat v2
Ob
Turbinengehäuse,
Rolltreppenstufe
oder
Elektronikgehäuse
—
unsere
leichten
Gussteile
reduzieren
überall
Gewicht.
Be
it
turbine
housing,
escalator
steps,
or
electronic
housing
—
our
lightweight
cast
components
reduce
weight
everywhere.
CCAligned v1
Die
Dampfturbine
enthält
ein
Turbinengehäuse
1,
in
dem
ein
Turbinenrotor
2
umläuft.
The
steam
turbine
contains
a
turbine
housing
1,
in
which
a
turbine
rotor
2
rotates.
EuroPat v2
Dafür
hat
KAEFER
zwei
Systeme
entwickelt,
die
auf
das
Turbinengehäuse
aufgebracht
werden.
KAEFER
has
developed
two
systems
which
apply
insulation
to
the
turbine
housing.
ParaCrawl v7.1
Die
hochfesten
Stähle
werden
für
Wellenteile,
Getriebeteile,
Verdichtergehäuse
und
Turbinengehäuse
verwendet.
High
strength
steels
are
used
for
shaft
parts,
gear
parts,
the
compressor
housing
and
the
turbine
housing.
EuroPat v2
Die
Wandbauteile
13
sind
mit
dem
Turbinengehäuse
17
verbunden.
The
wall
components
13
are
connected
to
the
turbine
housing
17
.
EuroPat v2
Der
Abgasturbolader
weist
eine
Abgasturbine
mit
einem
Turbinengehäuse
auf.
The
exhaust-gas
turbocharger
has
an
exhaust-gas
turbine
with
a
turbine
housing.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Turbinengehäuse
für
einen
Abgasturbolader.
The
invention
relates
to
a
turbine
housing
for
an
exhaust-gas
turbocharger.
EuroPat v2
Dieser
weist
ein
Turbinengehäuse
auf,
das
von
Seewasser
als
Kühlmedium
durchströmt
wird.
This
has
a
turbine
housing,
which
is
passed
through
by
sea
water
as
a
cooling
medium.
EuroPat v2
Dieses
vom
Turbinengehäuse
ausgegebene
Kühlwasser
wird
an
das
Kühlsystem
des
Verbrennungsmotors
zurückgeführt.
Said
cooling
water
which
is
discharged
from
the
turbine
housing
is
returned
to
the
cooling
system
of
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Der
erforderliche
Kühlmassenstrom
für
einen
Abgasturbolader
mit
gekühltem
Turbinengehäuse
ist
relativ
hoch.
The
required
cooling
mass
flow
for
an
exhaust-gas
turbocharger
with
a
cooled
turbine
housing
is
relatively
high.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Turbinengehäuse
und
dem
Verdichtergehäuse
ist
das
Lagergehäuse
angeordnet.
The
bearing
housing
is
arranged
between
the
turbine
housing
and
the
compressor
housing.
EuroPat v2
Das
Turbinengehäuse
8
ist
mit
einem
Wassereintritt
9
und
einem
Wasseraustritt
10
versehen.
The
turbine
housing
8
is
provided
with
a
water
inlet
9
and
a
water
outlet
10
.
EuroPat v2
Der
Abgaskrümmer
wird
mit
seinem
Flansch
10
an
einem
Turbinengehäuse
des
Turboladers
befestigt.
The
exhaust
gas
manifold
is
attached
with
its
flange
10
to
a
turbine
housing
of
the
turbocharger.
EuroPat v2
Das
Lagergehäuse
kann
dabei
in
dem
Turbinengehäuse
integriert
ausgebildet
werden.
The
bearing
housing
can
be
embodied
here
as
integrated
into
the
turbine
housing.
EuroPat v2
Das
Turbinengehäuse
und
das
Lagergehäuse
können
hierzu
im
Wesentlichen
einteilig
ausgebildet
sein.
The
turbine
housing
and
the
bearing
housing
can
essentially
be
embodied
in
one
piece.
EuroPat v2
Eine
axiale
Fixierung
erfolgt
mit
Hilfe
eines
Halteringes
am
Turbinengehäuse.
They
are
fixed
in
the
axial
direction
using
a
retainer
ring
on
the
turbine
casing.
EuroPat v2