Translation of "Trägerrahmen" in English
Die
Stützausleger
sind
jeweils
oben
und
unten
am
Trägerrahmen
1
angelenkt.
The
support
booms
are
hinged
at
the
top
and
bottom
thereof
to
supporting
frame
1.
EuroPat v2
Der
Trägerrahmen
ist
über
Hubelemente
mit
dem
Fahrzeugrahmen
verbunden.
The
supporting
frame
is
connected
to
the
vehicle
frame
by
means
of
the
lifting
elements.
EuroPat v2
Walze
64
und
Motor
17
sind
in
einem
Trägerrahmen
51
drehbar
gelagert.
The
roll
64
and
the
motor
17
are
rotatably
mounted
in
a
support
frame
51.
EuroPat v2
Des
weiteren
ist
der
Gasbrenner
an
einer
mit
dem
Trägerrahmen
verbundenen
Traverse
angebracht.
The
gas
burner
is
furthermore
attached
to
a
bracket
connected
to
the
supporting
frame.
EuroPat v2
Die
Blende
1
berührt
dabei
den
Trägerrahmen
3
nicht.
The
bezel
1
thereby
does
not
directly
touch
the
carrying
frame
3.
EuroPat v2
Diese
Drähte
werden
durch
Bonder
automatisch
auf
den
IC
und
den
Trägerrahmen
aufgebracht.
These
wires
are
automatically
applied
to
the
IC
and
to
the
carrying
frame
by
bonders.
EuroPat v2
Der
Frontlader
ist
am
Traktorrahmen
durch
eine
spezielle
Trägerrahmen
montiert.
The
front
loader
is
mounted
on
the
tractor
frame
by
a
special
carrier
frame.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Saatgutbehälter
122
ist
unterhalb
des
Rahmens
112
ein
Trägerrahmen
136
befestigt.
In
front
of
the
seed
box
122
a
carrier
frame
136
is
fixed
beneath
the
frame
112
.
EuroPat v2
Die
Trägereinrichtung
3
der
Anordnung
100
kann
ein
Trägerrahmen
sein.
The
supporting
device
3
of
the
arrangement
100
may
be
a
support
frame.
EuroPat v2
Bei
einer
Tür
2
aus
Glas
könnte
ein
zusätzlicher
Trägerrahmen
vorgesehen
sein.
In
the
case
of
a
door
2
made
from
glass,
an
additional
carrying
frame
could
be
provided.
EuroPat v2
Vor
dem
Saatgutbehälter
22
ist
unterhalb
des
Rahmens
12
ein
Trägerrahmen
36
befestigt.
In
front
of
the
seed
container
22,
a
carrier
frame
36
is
attached
underneath
the
frame
12
.
EuroPat v2
Dabei
ist
vorzugsweise
der
Clips
an
dem
beispielsweise
aus
Kunststoff
bestehenden
Trägerrahmen
angeformt.
Preferably,
such
a
pin
is
integrally
formed
with
the
mounting
frame
which
consists
of
plastic.
EuroPat v2
Das
gängige
Verfahren
zur
Herstellung
derartiger
Trägerrahmen
ist
das
Stanzen.
The
established
method
for
the
production
of
such
carrier
frames
is
punching.
EuroPat v2
Entsprechende
Verfahren
zur
Herstellung
von
Trägerrahmen
sind
dem
Fachmann
geläufig.
Corresponding
methods
for
the
production
of
carrier
frames
are
familiar
to
the
specialist
in
the
art.
EuroPat v2
Alternativ
kann
das
Bandblech
in
einem
Trägerrahmen
angeordnet
sein.
Alternatively
the
sheet
metal
band
can
be
arranged
in
a
carrier
frame.
EuroPat v2
Der
Trägerrahmen
kann
in
diesem
Fall
als
Clip
dienen.
The
carrier
frame
can
be
used
as
a
clip
in
this
case
EuroPat v2
Dieser
kann
über
den
Trägerrahmen
bzw.
der
Tragplatte
realisiert
werden.
This
can
be
realized
via
the
support
frame
or
the
support
plate.
EuroPat v2
Demnach
wird
die
Schwenkeinrichtung
vorzugsweise
im
Wesentlichen
vollständig
von
dem
Trägerrahmen
eingerahmt.
According
to
this,
the
pivoting
apparatus
is
preferably
framed
substantially
completely
by
the
support
frame.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
der
Sensorträger
einfach
in
den
Trägerrahmen
eingeklipst
bzw.
eingerastet
werden.
By
way
of
example,
the
sensor
carrier
can
simply
be
clipped
or
clicked
into
the
carrier
frame.
EuroPat v2
Es
können
dann
bequem
Lichteinheiten
unterschiedlicher
Bauart
an
dem
Trägerrahmen
montiert
werden.
Light
units
of
different
designs
can
then
easily
be
fitted
on
the
support
frame.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
bildet
der
Trägerrahmen
eine
kompakte
und
stabile
Baueinheit.
In
this
way
the
support
frame
forms
a
compact
and
stable
structural
unit.
EuroPat v2
Der
Trägerrahmen
13
ist
an
dem
Zwischenring
21
schwenkbar
gehalten.
The
support
frame
13
is
held
pivotably
on
the
intermediate
ring
21
.
EuroPat v2
Hiernach
ist
eine
Absorptionsschicht
1
in
einem
Trägerrahmen
2
gelagert.
Accordingly,
an
absorption
layer
1
is
supported
in
a
carrier
frame
2
.
EuroPat v2
Der
Trägerrahmen
18
dient
dabei
zur
Lagerung
der
im
Hörgerät
24
befindlichen
Komponenten.
The
carrying
frame
18
is
used
here
to
mount
the
components
located
in
the
hearing
device
24
.
EuroPat v2
Der
Anbaurahmen
12
dient
vorzugsweise
als
Trägerrahmen
für
das
gesamte
Spritzengestänge.
The
mounting
frame
12
preferably
serves
as
a
support
frame
for
the
entire
spray
linkage.
EuroPat v2
Der
Steigförderer
22
ist
am
Heckrahmenabschnitt
oder
am
Trägerrahmen
16
angeordnet.
The
ascending
conveyor
22
is
arranged
on
the
rear
frame
section
or
on
the
support
frame
16
.
EuroPat v2
Dieser
Trägerrahmen
dient
dabei
stets
zur
Versteifung
oder
als
Distanzelement
der
Elastomerdichtung.
This
support
frame
always
serves
as
a
stiffener
or
a
spacing
element
for
the
elastomer
seal.
EuroPat v2
Diese
können
wahlweise
am
selben
oder
an
einem
zweiten
Trägerrahmen
15
angeordnet
werden.
These
may
be
arranged
on
the
same
or
on
a
second
support
frame
15,
as
desired.
EuroPat v2