Translation of "Trocken bleiben" in English

Der Pinsel muss am Ende trocken bleiben.
The brush must be dry at the end of this step.
Wikipedia v1.0

Solange wir trocken bleiben, ist das gut.
As long as we can stay dry, that's a bonus.
TED2020 v1

Ich werde mein Leben lang trocken bleiben!
My flaps will be dry for an eternity!
OpenSubtitles v2018

Wir helfen dir, trocken zu bleiben.
We're gonna make sure you get the help you need to stay sober.
OpenSubtitles v2018

Danach wird kein Auge im Zulassungsbüro trocken bleiben.
By the time we're through, there won't be a dry eye in that admissions office.
OpenSubtitles v2018

Es wird ohne Zweifel kein Auge trocken bleiben.
I doubt there'll be a dry eye in the house.
OpenSubtitles v2018

Du kriegst Hilfe, um trocken zu bleiben.
We're gonna make sure you get the help you need to stay sober.
OpenSubtitles v2018

Aber ich kämpfe seit zwei Wochen darum, trocken zu bleiben.
But I'm struggling to get two weeks sober.
OpenSubtitles v2018

Ozzy hat 40 oder 50 Mal versucht, trocken zu bleiben.
Ozzy tried to get sober, I would say, between 40 to 50 times.
OpenSubtitles v2018

Ich prüfe nur, ob meine langen Unterhosen trocken bleiben.
I'm preparing for my annual snowshoe expedition through the Upper peninsula, and I'm just making sure that my long johns stay toasty and dry.
OpenSubtitles v2018

Da wird von Nashua bis Sacramento kein Auge trocken bleiben.
There is not going to be a dry eye from Nashua to Sacramento.
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche Ihnen, da wird kein Auge trocken bleiben.
And I promise you, there won't be a dry eye in the house.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne einen Platz, wo wir trocken bleiben und alles sehen.
I know a place where we'll be dry and we can see everything.
OpenSubtitles v2018

Wenn du denkst, es hilft dir dabei, trocken zu bleiben...
If you think that it'll help you stay sober, then...
OpenSubtitles v2018

Also ruhen wir uns aus und bleiben trocken.
So we rest... we stay dry...
OpenSubtitles v2018

Die Narbe muss trocken bleiben, bis die Nähte entfernt sind.
The scar must be kept dry until the stitches have been removed.
ParaCrawl v7.1

Die DryCell-technologie hilft, trocken zu bleiben während der körperlichen aktivität.
The technology DryCell helps keep you dry during physical activity.
ParaCrawl v7.1

Es hat eine Truhe, so dass seine Objekte trocken bleiben.
It has a chest, so that its objects remain dry.
CCAligned v1

Trotz Regen rundherum trocken bleiben und den Elementen die Stirn bieten.
Despite rain, stay dry and stand up to the elements.
CCAligned v1

Atmungsaktives Material mit organischer Basis, trocken zu bleiben.
Breathable material with an organic basis to stay dry.
CCAligned v1

Die Fasern behalten kein Wasser und die Füße bleiben trocken.
The fibers do not retain water and the feet remain dry.
CCAligned v1

Es ist nicht schlimm, wenn einige Blätter trocken bleiben.
It doesn´t matter if some of the leaves remain dry.
ParaCrawl v7.1

Trocken bleiben, kann das Baby die ganze Nacht fest schlafen.
Staying dry, the baby can sleep tight all night.
ParaCrawl v7.1

Die beiden fliegenden Insekten und Bills lustiger Vogel bleiben trocken.
The two flying insects and Bill’s funny bird stay dry.
ParaCrawl v7.1

Grip - ob nass oder trocken, deine Hände bleiben auf dem Griff.
Grip - wet or dry - your hands stay put.
ParaCrawl v7.1

Schaffst du es, trocken zu bleiben?
Can you keep it dry?
ParaCrawl v7.1

In Silverstone werden noch Regenschauer durchziehen, am Sonntag wird es trocken bleiben.
At Silverstone it will be rainy this weekend, but Sunday will be dry.
ParaCrawl v7.1

Am Samstag und Sonntag soll es trocken bleiben.“
On Saturday and Sunday it is supposed to stay dry.”
ParaCrawl v7.1

So wird kein Wasser verschwendet und Keller, Garage oder Geräteschuppen bleiben trocken.
No water is wasted and cellar, garage or shed remain dry.
ParaCrawl v7.1