Translation of "Trennt" in English
Diese
Entschließung
vermittelt
ein
verzerrtes
Signal,
das
eher
trennt
als
eint.
This
resolution
sends
out
a
biased
signal
that
divides
rather
than
unites.
Europarl v8
Das
ist
alles,
was
uns
trennt,
Herr
Sturdy.
That
is
the
opposition
that
separates
us,
Mr
Sturdy.
Europarl v8
Der
ungarische
Ratsvorsitz
trennt
diese
beiden
Themen
ganz
eindeutig.
The
Hungarian
Presidency
clearly
separates
these
two
issues.
Europarl v8
Sie
trennt
Männer
und
Frauen
mehr,
als
dass
sie
sie
eint.
It
divides
rather
than
unites
men
and
women.
Europarl v8
Doch
in
schwierigen
Zeiten
trennt
sich
auch
die
Spreu
vom
Weizen.
Difficult
times
separate
the
wheat
from
the
chaff.
Europarl v8
Aber
es
gibt
eine
klare
Grenze,
die
uns
trennt.
But
there
is
a
clearly
defined
line
that
separates
us.
Europarl v8
Natürlich
sind
wir
gegen
den
Bau
einer
Mauer,
die
beide
Länder
trennt.
Of
course,
we
do
not
accept
the
construction
of
a
wall
separating
the
two
countries.
Europarl v8
Sie
machen
deutlich,
dass
uns
bei
allen
Gemeinsamkeiten
auch
vieles
trennt.
These
make
it
clear
that,
although
we
have
much
in
common,
there
is
also
much
that
divides
us.
Europarl v8
Danke
auch
an
Freund
Nisticò,
wenn
uns
auch
eine
Frage
trennt.
My
thanks
also
to
my
friend
Mr
Nisticò,
even
if
there
is
one
question
we
disagree
on.
Europarl v8
Europa
muss
die
Kluft,
die
es
von
seinen
Wettbewerbern
trennt,
überwinden.
Europe
must
bridge
the
gap
which
separates
it
from
its
competitors.
Europarl v8
Sharon
und
Arafat
trennt
ein
alter
erbitterter
Hass.
The
hatred
between
Sharon
and
Arafat
is
bitter
and
long-standing.
Europarl v8
Was
uns
vereint,
ist
stärker
als
das,
was
uns
trennt.
What
binds
us
together
is
more
important
that
what
divides
us.
Europarl v8
Heute
eint
uns
viel
mehr,
als
uns
trennt.
At
this
time
much
more
unites
us
than
divides
us.
Europarl v8
Diese
Funktion
meldet
den
Benutzer
ab
und
trennt
die
Verbindung
zum
Server.
Logs
out
the
user
and
disconnects
from
the
server.
PHP v1
Trennt
die
Verbindungen
zu
allen
&
im;-Diensten
und
beendet
das
Programm.
Disconnects
you
from
all
&
im;
systems,
closes
all
the
windows
and
exits
the
application.
KDE4 v2
Wir
bringen
Kindern
6
Monate
lang
bei,
wie
man
Müll
trennt.
And
the
children,
we
teach
during
six
months
how
to
separate
their
garbage.
TED2013 v1.1
Rapid
trennt
sich
von
Trainer
Djuricin.
Rapid
is
parting
ways
with
trainer
Djuricin.
WMT-News v2019
Und
was
uns
verbindet
ist
viel
grösser
als
was
uns
trennt.
And
what
binds
us
together
is
far
greater
than
what
divides
us.
TED2013 v1.1
Aber
wenn
man
die
Sentimentalität
entfernt,
trennt
er
uns
in
Wirklichkeit.
But
when
you
strip
away
the
sentimentality,
what
it
really
does
is
divides
us.
TED2020 v1
Dass
Sie
nur
ein
Haar
von
dem
Verräter
Janka
trennt.
You
are
separated
by
a
hair's
breadth
from
the
traitor
Janka.
Wikipedia v1.0
Damit
trennt
das
Sendlinger
Tor
die
Altstadt
von
der
Ludwigsvorstadt-Isarvorstadt.
Thus
separates
the
Sendlinger
Tor
of
the
old
city
from
the
Isar
suburb.
Wikipedia v1.0