Translation of "Trennbar" in English
Gehäuse
und
Hülle
sind
getrennt
oder
trennbar
und
werden
zusammengesetzt.
The
housing
and
the
holder
are
separate
or
separable
members
and
can
be
fitted
together.
EuroPat v2
Die
Hülle
kann
von
der
oder
den
Bandrollen
trennbar
ausgebildet
sein.
The
holder
can
be
designed
to
be
separable
from
the
roll
of
recording
medium.
EuroPat v2
Gegeben
sei
eine
homogene
EinproduktProduktionsfunktion,
trennbar
nach
Produkt
und
Faktoren.
Consider
a
homogeneous
single-product
production
function
which
is
separable
with
respect
to
the
product
and
factors:
y(t)=
f(x(t),t)
EUbookshop v2
Dadurch
werden
Stössel
und
Sockel
unverlierbar,
jedoch
trennbar
miteinander
verbunden.
By
this
means
the
stem
and
base
are
connected
in
a
captive,
but
separable
manner.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
daß
empfangsseitig
die
Codewörter
nicht
mehr
trennbar
sind.
This
means
that
the
code
words
are
no
longer
separable
at
the
receive
side.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
erscheint
es
auch,
wenn
alle
Bauteile
voneinander
trennbar
aufgebaut
sind.
It
is
also
particularly
advantageous
if
all
structural
parts
are
separable
from
each
other.
EuroPat v2
Dadurch
werden
Stössel
und
Sokkel
unverlierbar,
jedoch
trennbar
miteinander
verbunden.
By
this
means
the
stem
and
base
are
connected
in
a
captive,
but
separable
manner.
EuroPat v2
Gehäuse
und
Hülle
sind
getrent
oder
trennbar
und
werden
zusammengesetzt.
The
housing
and
the
holder
are
separate
or
separable
members
and
can
be
fitted
together.
EuroPat v2
Die
mobile
Informations-
und
Kommunikationseinrichtung
und
der
Transponder
sind
voneinander
trennbar.
The
mobile
information
and
communication
device
and
the
transponder
can
be
separated
from
one
another.
EuroPat v2
Gemäß
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausgestaltung
ist
das
Stützrohr
trennbar
an
dem
Coalescerelement
befestigt.
In
another
advantageous
embodiment
the
supporting
tube
is
releasably
fastened
to
the
coalescer
element.
EuroPat v2
Die
untere
Abspannung
ist
zweckmäßigerweise
in
ihrem
mittleren
Bereich
trennbar.
The
lower
brace
is
preferably
able
to
be
separated
in
its
middle
part.
EuroPat v2
Zudem
ist
das
anfallende
Reaktionsgemisch
leichter
durch
Destillation
trennbar.
Furthermore,
the
reaction
mixture
obtained
is
easier
to
separate
by
distillation.
EuroPat v2
Die
lichtempfindliche
Schicht
ist
also
trennbar
mit
dem
Träger
verbunden.
Releasably
bonded
to
the
release
surface
is
the
photosensitive
layer.
EuroPat v2
Das
anfallende
Reaktionsgemisch
ist
leichter
durch
Destillation
trennbar.
The
reaction
mixture
obtained
is
easier
to
separate
by
distillation.
EuroPat v2
Alle
Leitungsbahnen
mittels
Steckern
einzeln
zu
Messzwecken
trennbar.
All
conductors
with
plugs
individually
separable
for
measuring
purposes.
ParaCrawl v7.1
Die
Doppelbetten
sind
auf
Wunsch
leicht
trennbar.
Upon
request,
the
double
beds
can
be
separated
easily.
ParaCrawl v7.1
Beides
muss
natürlich
für
Wartungszwecke
trennbar
bleiben.
Both
must
be
able
to
be
separated
for
maintenance
reasons.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
hierzu
die
Elektronik
leicht
trennbar
gestaltet
und
verwenden
recyclebare
Werkstoffe.
We
use
recyclable
materials
and
have
designed
the
electronics
to
be
easily
separable.
ParaCrawl v7.1
Die
Dosiereinrichtung
ist
ferner
von
dem
Schmiermittelreservoir
räumlich
trennbar.
Further
the
metering
apparatus
is
spatially
separable
from
the
lubricant
reservoir.
EuroPat v2
Ferner
können
Arbeitsbereiche
in
Bordküchen
von
den
Passagieren
trennbar
ausgeführt
sein.
Furthermore,
working
areas
in
onboard
kitchens
may
be
designed
to
be
separable
from
the
passengers.
EuroPat v2
Das
Wischblatt
ist
ausschließlich
in
einer
Winkelstellung
außerhalb
der
Betriebsstellung
vom
Wischerarm
trennbar.
The
wiper
blade
can
be
separated
from
the
wiper
arm
only
in
an
angular
position
outside
the
operating
position.
EuroPat v2