Translation of "Trägt auf" in English

Europa trägt in Bezug auf diese Bereiche eine enorme Verantwortung.
Europe has an overwhelming responsibility in these areas.
Europarl v8

Diese Reform trägt auf jeden Fall soziale und wirtschaftliche Merkmale.
This reform is social and economic in nature.
Europarl v8

Der Beitrag der EZB Die EZB trägt auf vier Arten zur Finanzintegration bei :
The ECB contributes to financial integration in four ways :
ECB v1

Gerry Bukini betritt die Bühne und trägt ein Gedicht auf Swahili vor.
Gerry Bukini steps on stage to recite a poem in Swahili.
GlobalVoices v2018q4

Tom trägt auf seinem linken Arm eine Tätowierung.
Tom has a tattoo on his left arm.
Tatoeba v2021-03-10

Tom trägt auf der Arbeit einen Anzug.
Tom wears a suit to work.
Tatoeba v2021-03-10

Sie trägt einen Rucksack auf dem Rücken.
She is carrying a backpack on her back.
Tatoeba v2021-03-10

Tom trägt eine Salbe auf seine Wunde auf.
Tom is applying ointment to his wound.
Tatoeba v2021-03-10

Er trägt dafür auf eindeutige und transparente Weise rechtzeitig und wirksam Sorge.
It shall do so in a clear and transparent manner in due and effective time.
JRC-Acquis v3.0

Sie trägt auf Inschriften mehrmals den Titel Regani.
She is the goddess that is concerned with the protection of horses.
Wikipedia v1.0

Man trägt sie auf die Haut auf und erspart sich damit das Waschen.
You literally put it on your skin, and you don't have to bathe.
TED2020 v1

Chinas Politik trägt auf diese Weise dazu bei, ein dysfunktionales Wachstumsmodell aufrechtzuerhalten.
In this way, China’s distortionary policies have helped to perpetuate a dysfunctional growth model.
News-Commentary v14

Er trägt dafür auf eindeutige und transparente Weise rechtzeitig Sorge.
It shall do so in a clear and transparent manner in due time.
TildeMODEL v2018

Jeder beitragende Staat trägt die auf die Zahlung seines Beitrags entfallenden Bankgebühren.
Each contributing State shall pay the bank charges relating to the payment of its own contribution.
DGT v2019

Die Strukturpolitik trägt auf zweifache Weise zur Realisierung dieser vorrangigen Ziele bei:
The structural policies contribute through two complementary channels to attaining these priority aims:
TildeMODEL v2018

Ich habe gehört, der alte Bummler trägt Bildchen auf sich herum.
I heard the old stroller is carrying pictures on himself.
OpenSubtitles v2018

Den Gips trägt er auf dem linken Bein.
And the cast is on his left leg. Mmm-hmm.
OpenSubtitles v2018

Der Sauerstoffbehälter, den Sie sehen, trägt er auf dem Rücken...
Now, the oxygen container you see is carried on the back...
OpenSubtitles v2018

Seit 19996 trägt Eurostat auf EU-Ebene statistische Informationen zusammen.
In particular, starting in 19996, Eurostat has been developing statistical information at EU level.
TildeMODEL v2018

Der EFF trägt auf verschiedene Weise zur Umweltdimension der nachhaltigen Fischerei bei.
The EFF contributes to the environmental dimension of sustainable fisheries in several ways.
TildeMODEL v2018

Jim, Chief Irving trägt auf andere Art zu unserer Kampagne bei.
Uh, Jim, Chief Irving is contributing to our campaign in other ways.
OpenSubtitles v2018

Ein Wal, sagst du, trägt seine Nase auf dem Rücken?
The nose is on its back?
OpenSubtitles v2018

Wer trägt auf einem Passfoto eine Lesebrille?
And who wears reading glasses in their passport photo?
OpenSubtitles v2018

Ich wette, sie trägt diesen Klunker auf der Hochzeit.
I bet she's gonna be wearing that rock at the wedding.
OpenSubtitles v2018