Translation of "Touristenstrom" in English
Erst
zwei
Stunden
später,
als
wir
weiterziehen,
beginnt
der
Touristenstrom
einzusetzen.
Only
two
hours
later,
when
we
leave,
the
crowds
start
to
flock
in
again.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
von
Vorteil
sein,
wenn
Sie
keinen
großen
Touristenstrom
mögen.
This
can
be
an
advantage
if
you
do
not
like
a
huge
stream
of
tourists.
ParaCrawl v7.1
Vom
großen
Touristenstrom
weitgehend
verschont,
ist
der
Ort
mit
seinen
kleinen...
Largely
spared
from
the
influx
of
visitors,
the
place
with
its
narrow
streets,...
ParaCrawl v7.1
Die
Olympischen
Spiele
2004
und
der
Eurovision
Song
Contest
2006
unterstützten
den
Touristenstrom.
Later,
the
Olympic
Games
of
2004
and
the
Eurovision
Festival
in
2006
helped
increase
the
flow
of
tourists.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
wird
dieses
Paradies
auf
der
Erde
von
einem
riesigen
Touristenstrom
besucht.
Every
year
this
paradise
on
Earth
is
visited
by
a
huge
flow
of
tourists.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2013
wurde
sie
restauriert
und
seitdem
wächst
der
Touristenstrom
ständig.
The
stream
of
tourists
has
been
rising
steadily
since
its
restoration
in
2013.
ParaCrawl v7.1
In
den
Wintermonaten
sind
viele
dieser
Geschäfte
geschlossen,
da
der
Touristenstrom
abreißt.
During
the
winter
months,
many
of
those
shops
are
closed,
as
the
inrush
of
tourists
stops.
ParaCrawl v7.1
Es
schreckt
Investitionen
aus
dem
Ausland
ab,
reduziert
drastisch
den
Touristenstrom
und
beendet
die
Finanzhilfe.
This
frightens
off
overseas
investment,
sharply
reduces
the
flow
of
tourists,
and
stops
financial
aid.
Europarl v8
Von
der
Station
San-Pietro
lassen
wir
und
mit
dem
Touristenstrom
die
letzten
1.000
m
treiben.
From
the
station
San
Pietro
we
have
made
the
last
1,000
m
by
feet
and
with
the
tourist
stream.
ParaCrawl v7.1
Das
Restaurant
Perpetuum
ist
ein
idealer
Ort
für
ein
Familienabendessen
in
der
Seite
vom
Touristenstrom.
Perpetuum
restaurant
is
a
perfect
place
for
a
family
dinner
aside
from
the
tourist
crowds.
ParaCrawl v7.1
Ein
ständiger
Touristenstrom
blieb
stehen,
um
bei
den
Übungen
zuzusehen
und
Fotos
zu
machen.
A
constant
stream
of
tourists
stopped
to
watch
the
exercises
and
take
pictures.
ParaCrawl v7.1
Beobachten
lässt
sich
diese
Welt
am
besten
bevor
der
Touristenstrom
den
Strand
bevölkert
oder
am
Abend.
This
little
world
can
best
be
observed
before
the
stream
of
tourists
overcrowds
the
beach
or
in
the
evening.
ParaCrawl v7.1
Je
weiter
man
allerdings
vom
Markusplatz
in
Richtung
Südwesten
vordringt
desto
kleiner
wird
der
Touristenstrom.
But
the
further
one
goes
from
the
Piazza
San
Marco
in
direction
to
the
southwest,
the
smaller
gets
the
inrush
of
tourists.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Tag
vmietet
ein
riesiger
Touristenstrom,
der
nach
Karlsbad
abreist,
Autos
von
uns.
Every
day
a
huge
flow
of
tourists
departing
to
Karlovy
Vary
rents
cars
from
us.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
jedoch
müssen
wir
uns
bestimmter
Gefahren,
denen
Touristen
ausgesetzt
sind,
sowie
Gefahren
für
die
25
Mitgliedstaaten
im
Zusammenhang
mit
dem
Touristenstrom
bewusst
sein.
At
the
same
time,
however,
we
need
to
be
aware
of
certain
threats
to
which
tourists
are
exposed
and
of
threats
related
to
the
flow
of
tourists
affecting
the
25
Member
States
of
the
Union.
Europarl v8
Hierzu
haben
wir
die
Wasser-Rahmenrichtlinie
und
die
Badegewässerrichtlinie,
und
wir
wissen,
wie
wichtig
gerade
in
dieser
Jahreszeit,
da
der
Touristenstrom
an
unsere
Küsten
einsetzt,
die
Qualität
der
Badegewässer
ist.
On
that
point,
we
have
the
framework
directive
on
water,
the
one
on
bathing
water,
and
you
know,
especially
at
this
time
of
the
year
when
the
tourists
start
to
invade
our
beaches,
how
important
the
quality
of
bathing
water
is.
Europarl v8
Der
wachsende
Touristenstrom
nach
Mitteleuropa
dürfte
EU-Regionen
entlasten,
die
gegenwärtig
unter
einem
allzu
starken
Ansturm
von
Touristen
leiden.
The
growing
tourist
influx
into
Central
Europe
is
expected
to
alleviate
the
pressure
upon
the
EU
regions
currently
suffocating
from
the
over-abundant
flow
of
tourists.
Europarl v8
Jenseits
der
unmittelbaren
Wirkung
auf
Wirtschaft,
Ansiedlung
von
Bevölkerung,
Verwendung
und
Planung
von
Grund
und
Boden
haben
der
intensive
Touristenstrom
und
die
Konzentration
von
Zweithäusern
in
begrenzten
geographischen
Gebieten
auch
eine
beträchtliche
indirekte
Wirkung
auf
die
Wanderungsbewegungen
(Migration),
die
nicht
immer
voll
eingeschätzt
werden
kann.
Over
and
above
the
immediate
effect
on
the
economy,
population
settlement,
land
use
and
planning,
the
intense
flow
of
tourists
and
the
concentration
of
second
houses
in
limited
geographical
areas
also
have
a
considerable
indirect
effect
on
migration
which
cannot
always
be
fully
assessed.
EUbookshop v2
Ein
intensiver
Touristenstrom
z.B.
vergrössert
noch
die
bereits
erwähnte
Schwierigkeit
der
geeigneten
Kontrolle
von
Grenzen,
um
die
richtigen
Touristen
von
den
falschen
zu
unterscheiden.
For
example,
an
intensive
flow
of
tourists
increases
the
already
mentioned
difficulty
of
adequately
controlling
frontiers
in
order
to
distinguish
the
real
tourists
from
the
false
ones.
EUbookshop v2
Bis
1980
wird
mit
einer
Erhöhung
des
Aus-
und
Einfuhrvolumens
von
jährlich
fast
12
%
bzw.
11
%
gerechnet,
während
der
Touristenstrom,
der
sich
1977
auf
1,9
Millionen
belief,
1980
auf
2,4
Millionen
steigen
dürfte.
Exports
end
imports
ere
projected
to
grow
et
elmost
12%
end
11%
a
year
in
volume,
respectively,
in
the
period
to
1980,
while
tourist
numbers
(incoming)
are
expected
to
reech
2.4
million
in
1980,
es
compered
with
1.9
million
in
1977.
EUbookshop v2
Beide
Kinos
zeigen
den
gleichen
Film,
aber
mit
gestaffelten
Anfangszeiten,
damit
ein
gleichmäßiger
Touristenstrom
in
das
Kapitol
entsteht.
The
theaters
will
show
the
same
film,
but
on
a
staggered
schedule
to
allow
a
smooth
flow
of
tourists
into
the
Capitol.
WikiMatrix v1
In
den
letzten
Jahren
hat
sich
der
Touristenstrom,
der
anfangs
vor
allem
auf
Valkenburg
konzentriert
war,
auf
das
ganze
Gebiet
ausgedehnt,
das
im
Gebietsplan
Süd
limburg
als
ländliches
Gebiet
ausgewiesen
ist.
In
recent
years
the
flow
of
tourists,
originally
concentrated
on
Valkenburg,
has
spread
over
the
whole
of
the
outer
area
described
in
the
district
plan.
EUbookshop v2