Translation of "Topform" in English

Wir bringen sie in Topform zu ihrer Familie zurück.
We'll return her to her family in A-one condition.
OpenSubtitles v2018

Er ist über 90 und in Topform.
He's over 90 and in incredible shape.
OpenSubtitles v2018

Du bist in Topform, ok?
No, no, no, no. You are in awesome shape, okay?
OpenSubtitles v2018

Nur für den Fall, dass du noch nicht ganz in Topform bist.
On the off chance you didn't walk in here in peak physical condition.
OpenSubtitles v2018

Und körperlich sind Sie in Topform.
And physically, you're in exemplary shape.
OpenSubtitles v2018

Mit Craig Jergensen müssen Sie in Topform sein.
Ma'am, I want you to bring your A-game to the Craig Jergensen meet.
OpenSubtitles v2018

Heute muss sie in Topform sein.
She needs to be on her A-game.
OpenSubtitles v2018

Sie war das ganze Jahr in Topform.
That girl didn't miss a beat all year.
OpenSubtitles v2018

Die Hawks gewinnen 31:17, und Rex Evans ist wieder in Topform.
Hawks close it out, with a 31-17 victory and Rex Evans regained his all-star form.
OpenSubtitles v2018

Du wärst in Topform wie Will.
You'd be in tip-top shape just like Will.
OpenSubtitles v2018

Denn ich würde sie lieber in Topform treffen, weil...
I'd prefer to meet her when I'm on top form.
OpenSubtitles v2018

Spieler in Topform brechen bei jeder Kleinigkeit zusammen!
Bodies that are year-round great, but crack just like china.
OpenSubtitles v2018

Dann hoffe ich für dich, dass Maxx morgen in Topform ist.
You just better hope your boy Maxx is on top of his game tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Sie hat mich nicht in Topform kennen gelernt.
She did not see my A game.
OpenSubtitles v2018

Ich war in Topform, Baby.
I was in rare form, baby.
OpenSubtitles v2018