Translation of "Topform" in English
Wir
bringen
sie
in
Topform
zu
ihrer
Familie
zurück.
We'll
return
her
to
her
family
in
A-one
condition.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
über
90
und
in
Topform.
He's
over
90
and
in
incredible
shape.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
in
Topform,
ok?
No,
no,
no,
no.
You
are
in
awesome
shape,
okay?
OpenSubtitles v2018
Nur
für
den
Fall,
dass
du
noch
nicht
ganz
in
Topform
bist.
On
the
off
chance
you
didn't
walk
in
here
in
peak
physical
condition.
OpenSubtitles v2018
Und
körperlich
sind
Sie
in
Topform.
And
physically,
you're
in
exemplary
shape.
OpenSubtitles v2018
Mit
Craig
Jergensen
müssen
Sie
in
Topform
sein.
Ma'am,
I
want
you
to
bring
your
A-game
to
the
Craig
Jergensen
meet.
OpenSubtitles v2018
Heute
muss
sie
in
Topform
sein.
She
needs
to
be
on
her
A-game.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
das
ganze
Jahr
in
Topform.
That
girl
didn't
miss
a
beat
all
year.
OpenSubtitles v2018
Die
Hawks
gewinnen
31:17,
und
Rex
Evans
ist
wieder
in
Topform.
Hawks
close
it
out,
with
a
31-17
victory
and
Rex
Evans
regained
his
all-star
form.
OpenSubtitles v2018
Du
wärst
in
Topform
wie
Will.
You'd
be
in
tip-top
shape
just
like
Will.
OpenSubtitles v2018
Denn
ich
würde
sie
lieber
in
Topform
treffen,
weil...
I'd
prefer
to
meet
her
when
I'm
on
top
form.
OpenSubtitles v2018
Spieler
in
Topform
brechen
bei
jeder
Kleinigkeit
zusammen!
Bodies
that
are
year-round
great,
but
crack
just
like
china.
OpenSubtitles v2018
Dann
hoffe
ich
für
dich,
dass
Maxx
morgen
in
Topform
ist.
You
just
better
hope
your
boy
Maxx
is
on
top
of
his
game
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
mich
nicht
in
Topform
kennen
gelernt.
She
did
not
see
my
A
game.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
in
Topform,
Baby.
I
was
in
rare
form,
baby.
OpenSubtitles v2018