Translation of "Titelvergabe" in English
Da
2012
nur
drei
statt
der
geforderten
vier
Turniere
zur
Gesamtsiegerernennung
ausgetragen
wurden,
bleibt
das
Jahr
zum
ersten
Mal
ohne
Titelvergabe.
In
2012,
only
three
tournaments
were
held
for
the
overall
winner
appointment,
instead
of
the
required
four,
thus
the
year
remains
the
first
year
without
a
title
award.
Wikipedia v1.0
Das
Aussehen
nach
dem
Standard
des
FCI,
das
rassetypische
Verhalten
als
Hütehund
eingebunden
in
den
heutigen
Lebensraum,
sowie
der
Grad
der
Hüftgelenksdysplasie
(HD)
als
Gesundheitskontrolle
entscheiden
bei
der
Titelvergabe
mit.
The
appearance
by
the
standard
of
FCI,
breed
type,
the
herding
behavior
involved
in
the
current
habitat,
and
to
decide
the
degree
of
hip
dysplasia
(H
ip)
as
a
health
check
at
the
title
of
the
award.
ParaCrawl v7.1
Titelvergabe
CACIB/CAPIB,
CAGCIB/CAGPIB
für
Vereine
auf
Inseln,
in
Israel,
Südafrika,
Australien,
Neuseeland
und
USA,
ohne
die
Insel/das
Land
zu
verlassen
(CACIB/CAPIB
X
6,
CAGCIB/CAGPIB
X
9)
Awarding
of
the
titles
CAC,
CACIB,
CAGCIB
for
associations
on
islands,
in
Israel,
South
Africa,
Australia,
New
Zealand
and
USA
without
leaving
the
island
/
country
(CAC
X
3,
CACIB
X
6,
CAGCIB
X
9)
CCAligned v1
Die
Titelvergabe
erfolgt
auf
schriftlichen
Antrag
des
Stutenbesitzers,
wenn
zusätzlich
zum
Sporteinsatz
vom
Hannoveraner
Verband
ein
lebend
geborenes
Fohlen
registriert
wird.
Written
applications
for
the
title
are
required
by
the
mare
owner
if
a
liveborn
foal
is
registered
with
the
Hannoveraner
Verband
apart
from
the
mare’s
sport
activities.
ParaCrawl v7.1
Sie
bestätigt
formal
die
Titelvergabe
"Alpenstadt
des
Jahres"
und
beschliesst
das
jährliche
Arbeitsprogramm
des
Vereins.
It
formally
confirms
the
award
of
the
title
of
Alpine
Town
of
the
Year,
and
adopts
the
Association's
programme
of
work
for
the
year.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Titelvergabe
bei
der
IMS-600-Weltmeisterschaft
während
der
Rolex
Baltic
Week
hatten
die
Gastgeber
jedoch
nichts
zu
tun.
But
then
again
the
Germans
had
nothing
to
do
with
the
title
at
the
IMS
600
world
championship
held
as
part
of
the
Rolex
Baltic
Week.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
zweiten
Lauf
in
Brünn
stehen
bis
zur
Titelvergabe
noch
sechs
weitere
Rennen
auf
dem
Programm:
Slovakiaring,
Zolder,
Portimao,
Donington,
Imola
und
Vallelunga.
After
the
second
race
in
Brünn
there
are
another
six
races
in
the
programme
before
the
title
is
awarded.
Slovakiaring,
Zolder,
Portimao,
Donington,
Imola
and
Vallelunga.
ParaCrawl v7.1