Translation of "Tierschutzbund" in English

Ferner engagieren sich die STAUFERLÖWEN für den Tierschutzbund und die DKMS.
Furthermore, the STAUFERLÖWEN are committed to the Animal Welfare Association and the DKMS.
CCAligned v1

Diese Ergebnisse werden regelmäßig an den Deutschen Tierschutzbund und die zertifizierten Landwirte gemeldet.
These results are regularly reported to the German Animal Welfare Association and the certified farmers.
ParaCrawl v7.1

Der Gewinner ist der Tierschutzbund.
The winner is the Humane Society.
OpenSubtitles v2018

Es sollte Sie freuen zu hören, dass wir 6.800 Dollar für den Tierschutzbund gesammelt haben.
Well, you should all be very happy to know... that we raised $6,800 for the Humane Society, huh?
OpenSubtitles v2018

Gemeinsam mit dem Deutschen Tierschutzbund setzt sich Tollwood für ein Ende der industriellen Massentierhaltung ein.
In cooperation with Deutsche Tierschutzbund e.V. (German Animal Welfare Society), Tollwood campaigns for an end to the intensive animal farming.
WikiMatrix v1

Im Beisein von Bundeslandwirtschaftsminister Christian Schmidt stellten der Deutsche Tierschutzbund und EDEKA Minden-Hannover ihre Zusammenarbeit vor.
The German Animal Welfare Association and EDEKA Minden-Hannover outlined their cooperation in the presence of Federal Agriculture Minister Christian Schmidt.
ParaCrawl v7.1

Nur unsere Landwirte und unsere Schlachtbetriebe sind bisher vom Deutschen Tierschutzbund für die Einstiegsstufe zertifiziert worden.“
To date, our farms and slaughterhouses are the only ones that have been awarded the German Animal Welfare Association’s entry-level certification.”
ParaCrawl v7.1

Weitere detaillierte Informationen finden Sie auch bei der dänischen Botschaft oder beim deutschen Tierschutzbund (siehe die Linktipps weiter oben).
Further detailed information can be found at the Danish embassy or the German Animal Welfare Association.
ParaCrawl v7.1

Die VION Food Group führt regelmäßige Gespräche mit gesellschaftlichen Organisationen, die auf dem Gebiet der sozialen Themen, Umwelt und Tierwohl tätig sind, wie beispielsweise der Weltnaturfonds, der niederländische Tierschutzverband Dierenbescherming, der deutsche Tierschutzbund, WW UK und Compassion in World Farming.
Vion Food Group regularly consults with community organisations active in fields such as the environment and animal welfare. These include the World Wildlife Fund (WWF), the Dutch Society for Prevention of Cruelty to Animals, Deutsche Tierschutzbund, and Compassion in World Farming (CIWF).
ParaCrawl v7.1

Heute hat sich Eyes on Animals, gemeinsam mit einem Team der Animal Welfare Foundation und dem Tierschutzbund Zürich, mit dem Abteilungsleiter Tierschutz der Tönnies Unternehmensgruppe getroffen.
Today Eyes on Animals, together with a team from the Animal Welfare Foundation and Tierschutzbund Zürich, met with the Chief Executive Officer from the department of Animal Welfare at the Tönnies Group of Companies.
CCAligned v1

Und auch das dänische Fremdenverkehrsamt und der deutsche Tierschutzbund haben uns bestätigt, dass ihnen keine Fälle bekannt sind, bei denen der Hund eines deutschen Touristen in Dänemark eingeschläfert worden ist.
The Danish Tourist Office and the German Animal Welfare Association have also confirmed that there are no known cases of a tourist's dog being put down in Denmark.
ParaCrawl v7.1

Im Vordergrund müsste dabei ein nachhaltiges Bemühen um weitere Verbesserungen beim Schutz von Heimtieren stehen, idealerweise in enger Zusammenarbeit mit den im Bündnis Tierschutz zusammengeschlossenen Tierschutzverbänden, wie dem Deutschen Tierschutzbund.
Top priority should be given to sustainable efforts to further improve the protection of domestic animals, ideally in close cooperation with the animal welfare organisations that have joined together in the Alliance Animal Welfare (Bündnis Tierschutz), such as the German Animal Welfare Federation (Deutscher Tierschutzbund).
ParaCrawl v7.1

Die Übersiedlungsaktion der Vierbeiner sei zustande gekommen, so der Tierschutzbund, da die überwiegende Zahl der Wachhunde in der DDR nicht in private Hände vermittelt werden konnten.
The association says the canine resettlement operation came about because private owners in the GDR could not be found for the majority of guard dogs.
ParaCrawl v7.1

Sie wechselte alsbald in den Tierschutz und arbeitete als Fachreferentin für Tiere in der Landwirtschaft beim Deutschen Tierschutzbund.
Soon she switched to animal welfare and worked as officer for farm animals at German Animal Welfare Organisation.
ParaCrawl v7.1

Der Deutsche Tierschutzbund hat diese Chance erkannt und im Verbund mit Partnern aus Wirtschaft, Forschung und Beratung die Initiative zur Entwicklung eines zweistufigen Tierschutzlabels (Einstiegsstufe, Premiumstufe) ergriffen.
The German Animal Welfare Association identified this opportunity and, in alliance with partners from industry, academia and the extension services, took the initiative for the development of a two-level animal welfare label (basic level, premium level).
ParaCrawl v7.1

Bei der ASPCA handelt es sich um den ersten Tierschutzbund in Amerika, der sich landesweit mit dem Schutz der Tiere vor grausamer Behandlung, der Verabschiedung neuer Tierschutzgesetze sowie der Unterstützung und der Teilung von Ressourcen mit lokalen Tierheimen beschäftigt.
The ASPCA was America’s first humane charity; it works across the country to rescue animals from abuse, to pass animal protection laws and to support and share resources with local shelters.
ParaCrawl v7.1

Vion berät sich intensiv mit allen Stakeholdern und arbeitet zudem mit dem Tierschutzbund (Dierenbescherming) zusammen.
Vion is involved intensively in the societal dialogue with all stakeholders and cooperates with the Dierenbescherming (NGO for animal protection).
ParaCrawl v7.1

Im Folgenden erläutern wir die Fakten, die wir von der dänischen Tourismuszentrale Visit Denmark, der dänischen Botschaft und dem Deutschen Tierschutzbund erhalten haben.
We will explain the facts that we have received from Visit Denmark – the Danish tourism centre, the Danish Embassy, and the German Animal Welfare Association as follows.
ParaCrawl v7.1

Der IFAW arbeitet gemeinsam mit dem Tierschutzbund Bali (BAWA) an einem fortschrittlichen neuen Projekt, das Kommunen dazu ermutigen soll, mehr Verantwortung für die Versorgung von Hunden und Katzen zu übernehmen.
IFAW is proud to partner with the Bali Animal Welfare Association (BAWA) in an exciting new project that inspires communities to take responsibility for providing better care to dogs and cats.
ParaCrawl v7.1

Alles begann mit der Umsetzung des Qualitätslabels "Beter Leven Keurmerk" mit einem Stern sowie unserer Kooperation mit dem niederländischen Tierschutzbund und Einzelhandelsorganisationen wie Albert Heijn.
It all started when we began to cooperate with the Dutch Society for the Protection of Animals and retail organisations, such as Albert Heijn, in the implementation of the Beter Leven keurmerk (better life quality label) with one star.
ParaCrawl v7.1

Der Stiftung angeschlossen sind der Bundesverband Tierschutz e.V., der Deutsche Tierschutzbund e.V., der Industrieverband Agrar e.V., der Industrieverband Körperpflege- und Waschmittel e.V., der Verband der chemischen Industrie e.V. und der Verband forschender Pharma-Unternehmen.
Connected with set are the Animal Welfare Association eV, German Animal Welfare Association, Agricultural Industry Association eV, Industry Association for Personal Care and Detergents, Association of the Chemical Industry and the Association of Research-based Pharmaceutical Companies.
ParaCrawl v7.1

Der Deutsche Tierschutzbund begrüßt die Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs, weißt aber auch auf eine weiterhin bestehende Lücke im Unionsrecht hin.
Welcoming the judgement of the European Court of Justice, the Deutscher Tierschutzbund (German Society for the Prevention of Cruelty to Animals) pointed out another gap in EU law.
ParaCrawl v7.1