Translation of "Thermostatiert" in English
Der
Reaktor
wurde
auf
320
°C
aufgeheizt
und
thermostatiert.
The
reactor
was
heated
to
320°
C.
and
thermostated.
EuroPat v2
Bei
bekannten
Lösungen
wurde
das
FPA
thermostatiert.
In
known
solutions,
the
FPA
was
thermostated.
EuroPat v2
Innerhalb
von
1
bis
4
h
wird
der
Reaktorinhalt
auf
35°C
abgekühlt
und
bei
dieser
Temperatur
thermostatiert.
The
reactor
contents
are
cooled
to
35°
C.
over
a
period
of
1
to
4
hours
and
temperature-controlled
at
this
temperature.
EuroPat v2
Zudem
hat
es
sich
als
vorteilhaft
erwiesen,
wenn
die
Meßeinheit
bzw.
-zelle,
beispielsweise
über
entsprechende
Kanalsysteme,
thermostatiert
werden
kann.
In
addition,
it
was
found
to
be
advantageous
when
the
measuring
unit
or
measuring
cell
can
be
thermostated,
for
example,
through
corresponding
channel
systems.
EuroPat v2
Zudem
hat
es
sich
als
vorteilhaft
erwiesen,
wenn
die
Meßeinheit
bzw.
-
zelle,
beispielsweise
über
entsprechende
Kanalsysteme,
thermostatiert
werden
kann.
In
addition,
it
was
found
to
be
advantageous
when
the
measuring
unit
or
measuring
cell
can
be
thermostated,
for
example,
through
the
corresponding
channel
systems.
EuroPat v2
Die
aus
Beispiel
7
von
WO
2011/009919
A1
enthaltene
P84
HT-Lösung
in
DMF
wurde
auf
50°C
thermostatiert,
entgast
und
filtriert
und
mittels
einer
Zahnradpumpe
durch
eine
Zweistoffdüse
gefördert.
The
P84
HT
solution,
in
DMF,
obtained
from
Example
7
of
WO
2011/009919
A1
was
thermostated
to
50°
C.,
devolatilized
and
filtered
and
gear
pumped
through
a
binary
nozzle.
EuroPat v2
Die
aus
WO
2011/009919
A1,
Beispiel
2
enthaltene
P84
Typ70-Lösung
wurde
auf
50°C
thermostatiert,
entgast,
filtriert
und
mittels
einer
Zahnradpumpe
durch
eine
Zweistoffdüse
gefördert.
The
P84
type
70
solution
obtained
from
WO
2011/009919
A1,
Example
2
was
thermostated
to
50°
C.,
devolatilized
and
filtered
and
gear
pumped
through
a
binary
nozzle.
EuroPat v2
Die
Kammern
wiesen
jeweils
einen
Ventilator
zur
Erzeugung
einer
Luftzirkulation
auf
und
waren
auf
180
°C,
200
°C,
290
°C,
390
°C,
465
°C,
465
°C
bzw.
435
°C
thermostatiert.
The
chambers
each
had
a
fan
for
producing
an
air
circulation
and
were
thermostated
at
180°
C.,
200°
C.,
290°
C.,
390°
C.,
465°
C.,
465°
C.
and
435°
C.,
respectively.
EuroPat v2
Die
geformten
Ringe
wurden
in
einer
Bandcalziniervorrichtung
calziniert,
die
drei
Kammern
aufwies,
die
auf
270
°C,
465
°C
bzw.
465
°C
thermostatiert
waren.
The
shaped
rings
were
calcined
in
a
belt
calcination
apparatus
which
had
three
chambers
which
were
thermostated
at
270°
C.,
465°
C.
and
465°
C.,
respectively.
EuroPat v2
Die
geformten
Ringe
wurden
in
einer
Bandcalziniervorrichtung
mit
drei
Kammern
calziniert,
die
auf
350
°C,
510
°C
bzw.
510
°C
thermostatiert
waren.
The
shaped
rings
were
calcined
in
a
belt
calcination
apparatus
having
three
chambers
which
were
thermostated
at
350°
C.,
510°
C.
and
510°
C.,
respectively.
EuroPat v2
Die
seitlichen
Abdeckungen
2,
3,
4
und/oder
5,
sowie
die
oberen
und
unteren
Abdeckungen
6
und/oder
7
sind
in
einer
bevorzugten
Ausführungsform
thermostatiert
oder
isoliert
ausgeführt,
um
einen
Temperaturausgleich
zwischen
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
und
der
Umgebung
so
niedrig
wie
möglich
zu
halten.
In
one
preferred
embodiment
the
side
covers
2,
3,
4
and/or
5
and
also
the
top
and
bottom
covers
6
and/or
7
are
thermostated
or
insulated,
in
order
to
minimize
temperature
compensation
between
the
apparatus
of
the
invention
and
its
environment.
EuroPat v2
Hierzu
wurde
in
einem
Reaktionsgefäß
mit
300
entsalzten
Wasser,
thermostatiert
auf
37
°C
0,5
g
Hydroxylapatitpulver
(spez.
Oberfläche
60
m
2
/g,
Fa.
Merck)
suspendiert.
To
this
end,
300
ml
desalinated
water
was
thermostated
at
37°
C.
in
a
reaction
container.
0.5
g
hydroxyl
apatite
powder
(specific
surface
60
m
2
/g,
Merck)
was
suspended.
EuroPat v2