Translation of "Testieren" in English
Die
Prüfungsgesellschaft
ist
verpflichtet,
den
Jahresabschluß
zu
"testieren".
The
firm
of
auditors
is
obliged
to
"certify"
the
balance
sheet.
EUbookshop v2
Dies
ist
durch
das
EBA
als
unabhängige
Prüfstelle
zu
testieren.
This
must
be
certified
by
the
EBA
as
an
independent
review
body.
ParaCrawl v7.1
Unabhängige
Wirtschaftsprüfer
prüfen
und
testieren
die
Abschlüsse
der
einbezogenen
Gesellschaften.
Independent
auditors
issue
an
audit
opinion
on
the
financial
statements
of
the
companies
included.
ParaCrawl v7.1
Die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Strategie
legt
diese
drei
mittelfristigen
Ziele
fest,
die
durch
ein
sofort
umzusetzendes
Programm
verwirklicht
werden
sollen,
das
jedoch
regelmäßig
anhand
von
Dokumenten
der
Kommission,
die
seine
Durchführung
testieren,
zu
überprüfen
ist.
The
strategy
proposed
by
the
Commission
lays
down
these
three
medium-term
objectives,
which
are
to
be
achieved
through
a
programme
implemented
immediately
and
to
be
subject
to
periodic
checks
carried
out
by
the
Commission
and
recorded
in
documents
certifying
progress
made.
Europarl v8
Eine
weitere
Theorie
zieht
den
römischen
Gentilnamen
"Albius"
als
Namensgeber
heran,
was
der
Ansiedlung
eine
sehr
frühe
Entstehung
testieren
würde.
Another
theory
cites
the
Roman
nomen
gentile
"Albius"
as
the
source
for
the
name,
which
would
imply
a
very
early
settling.
Wikipedia v1.0
Man
kann
auch
biologische
Testmethoden
anwenden
oder
mit
der
Dünnschichtchromatographie
kombinieren,
z.B.
die
antibiotische
Wirkung
der
einzelnen
Fraktionen
gegen
einen
geeigneten,
vorzugsweise
spezifisch
empfindlichen,
Mikroorganismus
testieren.
It
is
also
possible
to
apply
biological
test
methods
or
combine
them
with
thin-layer
chromatography,
for
example
it
is
possible
to
test
the
antibiotic
action
of
the
individual
fractions
against
a
suitable,
preferably
specifically
sensitive,
microorganism.
EuroPat v2
Er
ließ
auch
die
Pronoia
testieren,
um
ihren
Wert
den
aktuellen
Bedingungen
gemäß
realistisch
festzustellen,
zumal
das
Reich
seit
dem
11.
Jahrhundert
viel
von
seinem
Land
und
Einkommen
verloren
hatte.
He
also
audited
the
pronoiai
to
make
their
values
more
realistic
according
to
contemporary
conditions,
as
the
empire
had
lost
much
of
its
land
and
revenue
since
the
11th
century.
WikiMatrix v1
Der
Verein
„Weiterbildung
Hamburg
e.V."
ist
ein
regionaler
Zusammenschluß
von
Bildungs
trägem,
die
sich
bestimmten
Qualitätskriterien
verpflichten
und
deren
Einhaltung
mit
der
Vergabe
eines
Gütesiegels
testieren.
The
association
"Weiterbildung
Hamburg
e.V."
is
a
regional
of
training
providers
who
undertake
to
meet
certain
quality
criteria
and
award
a
quality
seal
to
certify
that
this
has
been
done.
EUbookshop v2
Ein
europäischer
Berufsbildungspaß
sollte
testieren,
daß
eine
bestimmte,
in
einem
EG-Mitgliedstaat
erworbene
Berufsqualifikation
vergleichbaren
Ausbildungsabschlüssen
anderer
Mit
gliedstaaten
entspricht.
A
European
vocational
training
passport
should
certify
that
a
particular
occupational
qualification
acquired
in
any
one
EC
Member
State
is
comparable
to
training
qualifications
of
other
Member
States.
EUbookshop v2
Eine
weitere
Theorie
zieht
den
römischen
Gentilnamen
Albius
als
Namensgeber
heran,
was
der
Ansiedlung
eine
sehr
frühe
Entstehung
testieren
würde.
Another
theory
cites
the
Roman
nomen
gentile
"Albius"
as
the
source
for
the
name,
which
would
imply
a
very
early
settling.
WikiMatrix v1
Ihre
Abschlüsse,
die
sie
nach
internationalen
Rechnungslegungsstandards
aufstellen
und
von
den
weltweit
führenden
Prüfungsgesellschaften
testieren
lassen,
werden
zudem
durch
die
äußerst
strengen
Börsenaufsichtsbehörden,
insbesondere
die
USamerikanische
SEC,
überwacht.
Their
financial
statements,
which
they
draw
up
in
line
with
international
accounting
standards
and
have
them
certified
by
leading
auditing
firms,
are
additionally
controlled
by
very
strict
stock
exchange
regulators,
in
particular
the
US-American
SEC.
ParaCrawl v7.1
Es
argumentiert
für
solch
die
Cluster
hafen
sind
die
optimalen
Orte,
um
zu
bewerten
neue
Strategien
von
der
kreisförmigen
Wirtschaft
zu
zu
testieren
und
zu
zu
beginnen.
For
such
reasons
the
harbour
clusters
are
the
ideal
places
in
order
to
estimate,
to
test
and
to
start
new
strategies
of
circular
economy.
ParaCrawl v7.1
Solche
Studien
werden
validiert
stellt
im
Werk
ein
System
der
fluss
Pilot
von
den
Informationsdiensten
entlang
Teil
von
den
Kanälen
die
Machbarkeit
und
die
Wirksamkeit
von
dem
System
in
Unterstützung
zu
der
effizienten
Verwaltung
von
dem
Idrovia
zu
testieren.
Such
studies
will
be
validated
putting
in
work
a
system
pilot
of
fluvial
intelligencies
agency
along
part
of
the
channels,
in
order
to
test
the
feasibility
and
the
effectiveness
of
the
system
in
terms
of
support
to
the
efficient
management
of
the
idrovia.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
jetzt
zu
einem
Punkt
angekommen,
und
in
welch
wir
nicht
können,
allein
die
Hardware
zu
überprüfen,
sich
mehr
vertrauen,
zu
testieren.
Now
we
have
reached
to
a
point
in
which
we
cannot
be
more
entrusted
to
verify
and
only
to
test
the
hardware.
ParaCrawl v7.1
Wir
begannen
mit
der
Herstellung
von
automatisierten
Roulettes,
um
in
völlig
realen
Bedingungen
unsere
automatisierte
Roulette-Räder
und
automatisierte
Roulette-
Software
testieren
zu
können.
We
have
started
with
the
production
of
automated
roulettes
primarily
in
order
to
in
completely
realistic
circumstances
test
our
automated
roulette
wheels
and
their
automated
roulette
software.
ParaCrawl v7.1
Wir
testieren
den
Teilnehmenden
die
Weiterbildung.
Bei
Bedarf
können
wir
den
Zugang
zu
Cambridge-,
HDS-
oder
TELC-Zertifikaten
ermöglichen.
We
certify
the
participants’
continuing
education.
If
necessary,
we
can
also
provide
access
to
the
Cambridge,
HDS
or
TELC
certificates.
CCAligned v1
Die
Verbindung
von
dem
Beweis
wird
durchgeführt
um
die
technischen
Prozeduren
zu
testieren,
damit
folgend
den
neuen
Dienst
zu
beginnen.
The
test
connection
is
carried
out
in
order
to
test
the
technical
procedures
to
the
aim
to
start
the
new
service
soon.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
testieren
sich
Gemische
von
dem
Treibstoff
und
100%
in
ein
von
den
hilfs
Motoren
von
dem
Maersk
Kalmar,
die
einen
Prozentsatz
von
den
Algen
zwischen
7%
stammt
Fuel
versteht
beinhalten.
In
particular,
in
one
of
the
auxiliary
motors
of
the
Maersk
Kalmar
mixtures
of
fuel
that
contain
a
percentage
of
fuel
derived
from
the
algae
comprised
between
7%
and
100%
are
being
tested.
ParaCrawl v7.1
Das
findet
seine
Erklärung
darin,
dass
es
zu
dieser
Zeit
in
Hamburg
üblich
war,
die
Prüfung
lediglich
mit
bestanden
oder
nicht
bestanden
zu
testieren
und
dies
nach
einer
persönlichen
Einschätzung
drängte.
The
explanation
related
to
this
is
that
at
the
time
it
was
common
in
Hamburg
to
certify
the
examination
only
with
either
"passed
or
"not
passed
and
that
this
instance
seems
to
have
demanded
a
personal
assessment.
ParaCrawl v7.1