Translation of "Terrassierung" in English

Die Mauer der Terrassierung ist aus weißer und schwarzer Keramik.
The wall of the terrace is in white and black ceramic.
ParaCrawl v7.1

Eine Terrassierung unterteilt den Park in zwei Ebenen.
A terrace divides the park into two levels.
ParaCrawl v7.1

In Hochgebirgsregionen sammeln lokale Akteure Erfahrungen mit Terrassierung, Aufforstung und Wasserrückhaltung.
In high mountain regions, meanwhile, local stakeholders are gaining experience of terracing, forestation and water retention.
ParaCrawl v7.1

Sie Berühmt sind auch für ihre Terrassierung Stil Landwirtschaft.
They are famous also for their terracing style agriculture.
ParaCrawl v7.1

Durchgehendes Gestaltungs- und Qualitätsmerkmal ist die Terrassierung aller Bauteile in den Obergeschossen.
One consistent design and quality feature is the terracing of all buildings at the upper-floor level.
ParaCrawl v7.1

Die bewegte Landschaft bedingt die Terrassierung der Landschaft und erzeugt das unregelmäßig geformte Grundstück.
The moving landscape caused the terracing of the landscape and produces irregularly shaped lot.
ParaCrawl v7.1

Es bewahrt Original Terrassierung alte Obstgarten, der nach und nach wieder hergestellt ist.
The garden includes a preserved original terracing of an old fruit orchard that is being renewed.
ParaCrawl v7.1

In vielen Ländern ist die Terrassierung von Gelände ein wirksamer Schutz vor Erosion (Reisterrassen).
In many countries the terrace building of the area is an effective protection from erosion (rice terraces).
ParaCrawl v7.1

Einst als Weinberge genutzt, weist das Gelände immer noch die typische Terrassierung des Rebenanbaus auf.
Once used as vineyards, the terrain still has the typical terraced structure.
ParaCrawl v7.1

Das Erlebnisbad erstreckt sich auf drei Niveaus, indem es von der Terrassierung des Geländes profitiert.
The water park covers three levels, benefiting from the terracing of the terrain.
ParaCrawl v7.1

Mit dem EU-Programm wurde in sechs Provinzen die Terrassierung von 1.800 Hektar Land für die landwirtschaftliche Nutzung ermöglicht, die 15.047 Haushalten unmittelbar zugute kommt.
The EU programme implemented 1,800 hectares of bench terraces on cultivated lands in 6 districts, which directly benefited 15,047 households.
TildeMODEL v2018

Die sukzessive Terrassierung hangaufwärts geschah auch besonders in den „Terroirs“, die seit frühester Zeit für begehrte und gut bezahlte Weine bekannt waren.
The successive terracing uphill also occurred especially in the terroirs, which from the earliest times were known for highly sought after wines that commanded high prices.
WikiMatrix v1

Ende des 19. Jahrhunderts hatte die Terrassierung von Talhängen der Untermosel – vereinzelt fast bis zur Bergkante – wohl ihre größte Ausdehnung erreicht.
In the late 19th century the terracing of valley sides along the Lower Moselle – occasionally almost to the hilltops – probably reached its greatest extent.
WikiMatrix v1

Die Fundorte in heute noch bewirtschafteten Steillagen können dabei als Hinweise für eine römerzeitliche Terrassierung der Talhänge im 3. Jahrhundert n. Chr. angesehen werden.
The archaeological sites on the steep hillsides still being managed today could therefore be viewed as evidence of Roman terracing on these slopes in the 3rd century AD.
WikiMatrix v1

Die sonst gleichmäßige schlichte Fassade bildet nahezu spielerisch eine transpa­rente Hülle um die Bürofunktion, lediglich unterbrochen durch eine Ab­treppung und Terrassierung der Fassadenelemente im Bereich der Treppenhauszone.
The otherwise plain facade forms an almost frivolous transparent shell for the office function, freely interrupted by stepping and terracing of the facade elements in the region of the stairwell.
EUbookshop v2

Schöne Paar hält Türen, gefüllte 1,5 kg Gewicht, nützliche beide Türen Charter wie Terrassierung und Türen im Allgemeinen.
Beautiful couple holding doors, stuffed with 1.5 kg of weight, useful for boat doors, terraces and doors in general.
ParaCrawl v7.1

All diese Informationen wird in dem Technischen Amt der Stadt kontrastiert die Gemeinde, in der Nähe des Mirador de Las Toscas, eines der wichtigsten Merkmale ist, dass Sie Erdarbeiten, Terrassierung und Gebäudewände, und den Bau von kleinen Weingütern, Wixer und 400m2 Schiff und / oder 80m2 landwirtschaftlichen Lagerhalle machen ungefähr.
All this information is contrasted in the Technical Office of the City of the municipality, near the viewpoint of Las Toscas, one of the main features is that you can make earthworks, terraces and construction of walls, and the construction of small wineries, pajeros and 400m2 of warehouse and / or 80m2 of agricultural warehouse, approximately.
ParaCrawl v7.1

Zu Füßen der großen Terrassierung erstreckten sich einige Gebäude, darunter eine Therme mit Nymphäen und anderen Thermaleinrichtungen.
On the great terracing, at the base of which stretch a series of environments, amongst which there are thermae, which were composed of fountains and other thermal installations.
ParaCrawl v7.1

Bei Böden mit einer Neigung über 5% ist es erforderlich eine Terrassierung des Geländes durchzuführen, um eine regelmäßige Pflanzung, Lagerung des Regenwassers, Schutz des Düngers, leichte Ernte, einfache Beschneidung, Düngung und Schädlingsbekämpfung richtig ausführen zu können.
In terrains with a slope of more than 5%, a regular planting requires terrain terracing in order to facilitate the storage of rainwaters, prevention of fertilizer wash-out, easier harvest, fertilization and pesticide applications.
ParaCrawl v7.1

Zur Verhinderung der Winderosion sind im Wesentlichen die gleichen Maßnahmen zu ergreifen wie bei der Wassererosion (außer Terrassierung).
For the prevention of wind erosion the same measures are to be adopted as with the water erosion (except terrace building).
ParaCrawl v7.1

Drei schöne Thema Türen, ausgestopfte 1,5 kg Gewicht, nützliche beide Türen Charter wie Terrassierung und Türen im Allgemeinen.
Beautiful 3 holding doors, stuffed with 1.5 kg of weight, useful for boat doors, terraces and doors in general.
ParaCrawl v7.1

Die Steifheit bzw. Flexibilität des Saugnippels 1 und insbesondere des Mundstücks 11 sowie des an den Lippen der Babys anliegenden Übergangsbereichs 13 werden in diesem Beispiel kaum verändert, da der Übergangsbereich 13 die Längenveränderung durch seine Falten bzw. seine Terrassierung auffängt.
The stiffness and flexibility of the teat 1 and in particular of the mouthpiece 11, and of the transition area 13 bearing on the lips of the baby, are barely changed in this example, since the transition area 13 takes up the change in length via its folds or its terraced shape.
EuroPat v2

Die heutige Terrassierung, im 18. und 19. Jahrhundert verändert, führt hinunter zum Fischweiher, der aus der Zeit von Charles Stewart Hardy in den 1860er- und 1870er-Jahren stammt.
The present terracing, altered in the eighteenth and twentieth centuries, leads down to a fishing lake dating from the time of Charles Hardy's son Charles Stewart Hardy in the 1860s and 70s.
WikiMatrix v1