Translation of "Teilhaberechte" in English
Dazu
gehört
auch,
dass
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer
ihre
Teilhaberechte
über
kollektive
Interessenvertretungen
wahrnehmen
können.
This
includes
that
employees
can
defend
their
participation
rights
with
the
help
of
collective
bodies
representing
their
interests.
ParaCrawl v7.1
Der
Kommissionsvorschlag
lässt
eine
relativ
enge
Sicht
auf
das
Konzept
der
Unionsbürgerschaft
erkennen
und
geht
so
gut
wie
gar
nicht
auf
die
Probleme
der
Teilhabe
der
Bürger
am
demokratischen
Leben
und
an
der
Verwirklichung
ihrer
neuen
Teilhaberechte
ein,
die
sich
aus
dem
Vertrag
von
Lissabon
ergeben.
The
fact
that
the
Commission's
proposal
showed
a
rather
narrow
view
of
European
citizenship
and
largely
ignored
the
issues
of
public
participation
in
democratic
life
and
the
implementation
of
the
new
rights
conferred
on
Europeans
by
the
Treaty
of
Lisbon
in
the
area
of
participatory
democracy.
TildeMODEL v2018
Wenn
diese
AG
in
voller
Blüte
steht,
wäre
dem
Gedanken
einer
Aktionärsdemokratie
nicht
gedient,
wollte
man
verlangen,
daß
Aktionäre
aus
Helsinki
die
Versammlung
in
Palermo
besuchen
müssen,
um
ihre
Teilhaberechte
persönlich
auszuüben.
If
a
company
of
this
type
were
truly
panEuropean,
it
would
be
unthinkable
for
shareholders
in
Helsinki
to
be
required
to
attend
a
meeting
in
Palermo
in
order
to
exercise
their
rights
of
participation
in
person.
EUbookshop v2
Für
eine
Grundeinkommensdebatte,
die
dieser
Logik
verpflichtet
ist,
heißt
dies,
dass
sie
auf
keinen
Fall
der
Durchsetzung
der
unbedingten
Teilhaberechte
in
Form
monetärer
Transfers
allein
und
auch
nicht
nur
in
einem
Land
das
Wort
reden
kann.
For
a
basic
income
debate
that
is
based
on
this
logic,
that
means
it
should
on
no
account
only
work
towards
realising
only
unconditional
participatory
rights
in
the
form
of
monetary
transfers
and
not
only
in
one
country.
ParaCrawl v7.1
Außerdem,
so
die
Argumentationen,
würde
die
Verwirklichung
der
unbedingten
Teilhaberechte
langfristig
die
Gesellschaft
von
den
enormen
Krankheits-
und
Sicherheitskosten
entlasten,
die
auf
die
derzeitigen
unzulänglichen
gesellschaftlichen
Verhältnisse
zurückzuführen
sind.
In
addition,
it
is
argued,
realising
unconditional
participatory
rights
would
in
the
long
term
reduce
the
burden
on
society
on
account
of
the
enormous
health
and
security
costs
that
can
be
attributed
to
the
current
inadequate
conditions
in
society.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
mit
entwicklungs-,
umwelt-
und
frauenpolitischen
Organisationen
sowie
sozialen
Bewegungen
eine
Erklärung
über
die
Absicherung
unbedingter
Teilhaberechte
erarbeitet
und
veröffentlicht.
Together
with
development,
environmental
and
women's
organisations
and
social
movements,
they
drew
up
and
published
a
declaration
on
safeguarding
unconditional
participatory
rights.
ParaCrawl v7.1
Von
ihren
Inhalten
her
kann
man
die
Menschenrechte
in
drei
Gruppen
einteilen:
liberale
Freiheits-
und
Abwehrrechte
(Verhältnis
des
Individuums
zum
Staat,
Schutz
von
Leib
und
Leben,
Privatsphäre,
Eigentum,
Religionsfreiheit
und
freie
Meinungsäußerung),
politische
Teilnahmerechte
(Demokratie)
und
soziale
Teilhaberechte
(humane
Arbeitsbedingungen,
soziale
Sicherheit,
gleiche
Bildungschancen,
kulturelle
und
sprachliche
Eigenständigkeit,
saubere
Umwelt).
In
terms
of
their
contents,
human
rights
can
be
divided
up
into
three
groups:
liberal
rights
of
freedom
and
defence
(relationship
between
the
individual
and
the
state,
protection
of
life
and
limb,
privacy,
property,
freedom
of
religion
and
freedom
of
expression),
rights
of
political
participation
(democracy)
and
rights
of
social
participation
(humane
working
conditions,
social
security,
equality
of
educational
opportunity,
cultural
and
linguistic
independence,
clean
environment).
ParaCrawl v7.1
Scheingesellschafter
indes
sind
nicht
wirksam
Gesellschafter
geworden
und
haben
daher
keine
Teilhaberechte,
sodass
sie,
wenn
man
die
Ausführungen
des
OLG
Saarbrücken
zu
Ende
denkt,
weder
für
Alt-
noch
für
Neuverbindlichkeiten
haften
würden.
Fictitious
shareholders,
however,
have
not
become
effective
shareholders
and
therefore
have
no
rights
of
participation,
so
that
if
one
thinks
through
the
remarks
of
the
Higher
Regional
Court
of
Saarbrücken
to
the
end,
they
would
be
liable
neither
for
old
nor
for
new
obligations.
ParaCrawl v7.1
Die
Attac-
Arbeitsgruppe
Genug
für
alle
hat
die
These
entwickelt,
dass
unbedingte
Teilhaberechte
durch
einen
Mindestlohn
und
ein
Grundeinkommen
(UBI
7
strong)
eingelöst
werden
müssen.
The
Attac
working
group
Genug
fÃ1?4r
alle,
Enough
for
Everyone,
developed
the
thesis
that
unconditional
participatory
rights
must
be
realised
through
a
minimum
wage
and
a
basic
income
(UBI
strong).
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
kann
gefragt
werden,
ob
es
bei
Beibehaltung
der
derzeitigen
Produktions-,
Konsumtions-
und
Lebensweise
nicht
zu
extremen
ökologischen
und
sozialen
Verwerfungen
(extremen
Vermarktungen
lebensnotwendiger
Ressourcen,
verstärkte
Migrationsbewegungen,
epidemischen
Zunahmen
von
bestimmten
Krankheiten)
kommen
kann,
die
die
Verwirklichungschancen
unbedingter
Teilhaberechte
immens
schmälern
-
sondern
die
im
Gegenteil
zur
Ausweitung
unsolidarischer,
ungleicher,
gespaltener
und
bürgerkriegsähnlicher
Verhältnisse
innerhalb
einer
Gesellschaft
und
zwischen
Gesellschaften
führen.
One
can
ask
the
fundamental
question
of
whether
adhering
to
our
current
lifestyle
and
modes
of
production
and
consumption
might
give
rise
to
extreme
ecological
and
social
upheavals
(extreme
marketing
of
essential
resources,
increasing
waves
of
migration,
the
epidemic
rise
of
certain
diseases)
that
will
enormously
reduce
the
opportunities
of
realising
unconditional
participatory
rights
-
and
rather
in
contrast
lead
to
the
spread
of
unsolidary,
unequal,
divided
and
civil
war-like
conditions
within
societies
and
between
societies.
ParaCrawl v7.1
In
der
Entwicklungspolitik
steht
jedenfalls
spätestens
seit
der
Weltfrauenkonferenz
von
1995
die
Stärkung
der
Teilhaberechte
von
Frauen
auf
dem
Programm.
Be
that
as
it
may,
since
the
1995
World
Conference
on
Women,
at
the
very
latest,
the
aim
of
strengthening
the
participatory
rights
of
women
has
been
on
the
programme.
ParaCrawl v7.1