Translation of "Taktgeber" in English

Geeignete Taktgeber sind die bekannten astabilen Multivibratoren.
Suitable clocks are the well known astable multi-vibrators.
EuroPat v2

Ein gemeinsamer Taktgeber TG ist vorgesehen.
A common clock or pulse generator TG is provided.
EuroPat v2

Der durch den Taktgeber 63 gelieferte Takt kann vom Anwender individuell eingestellt werden.
The clock frequency supplied by clock generator 63 can be set individually by the user.
EuroPat v2

Der Rechentakt eines Rechners 10 wird von einem Taktgeber 11 bestimmt.
The computing cycle RZ of a processor 10 is determined by a clock 11.
EuroPat v2

Der Taktgeber 11 und die Korrekturschaltung 12 steuern die Stromsenke.
The timing circuit 11 and the correction circuit 12 control the current sink.
EuroPat v2

Die Eimerkettenschaltungen 11 bzw. 12 werden synchron durch einen Taktgeber 21 getaktet.
The bucket brigade circuits 11 and 12 are timed synchronously by a conventional clock generator 21.
EuroPat v2

Eine Taktgeber- und Countdownschaltung 30 ist mit einer Abgrifferregerschaltung 31 verbun den.
A clock and countdown circuitry 30 is connected to a pickoff excitation supply 31.
EuroPat v2

Der Taktgeber 12 erzeugt elektrische Pulse, deren Fre­quenz proportional zur Geschwindigkeit ist.
The clock generator 12 generates electrical pulses, the frequency of which is proportional to the velocity.
EuroPat v2

Während der Tragezeiten liefert der Taktgeber an den Zähler Impulse.
During the wearing times, the clock generator delivers pulses to the counter.
EuroPat v2

Alternativ kann der Grundtakt auch von einem internen Taktgeber 63 erzeugt werden.
Alternatively, the basic clock frequency can also be generated by an internal clock generator 63.
EuroPat v2

Die vom Taktgeber 18 erzeugten Taktimpulse werden dem Frequenzuntersetzer 19 zugeführt.
The clock pulses generated by clock generator 18 are supplied to a frequency divider 19.
EuroPat v2

Der Timer ist vorzugsweise der im Mikroprozessor enthaltene Taktgeber.
The timer is preferably the time clock contained in the microprocessor.
EuroPat v2

Mit dem Interrupt beginnt der Taktgeber mit seinem Einschwingvorgang.
The interrupt causes the clock-signal generator to start its transient recovery process.
EuroPat v2

Ein Taktgeber kann in der Aufwachschaltung vorgesehen sein.
A clock generator can be provided in the standby circuit.
EuroPat v2

Die Schalteinrichtung SW2 empfängt Taktsignale von dem Taktgeber CLOCK.
The switching device SW2 receives clock signals from the clock generator CLOCK.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die Steuereinrichtung 4 mit einem Taktgeber verbunden.
The control means 4 is preferably connected to a clock generator 9.
EuroPat v2

Die Übertragungsraten der zu sendenden Datenströme werden durch Taktgeber bestimmt.
The transmission rates of the flow of data to be transmitted are determined by pulse generators.
EuroPat v2

Der Taktgeber TG kann mit Hilfe eines üblichen TTL-Quarzoszillators aufgebaut werden.
The clock generator TG can be implemented with a conventional TTL crystal oscillator.
EuroPat v2

Der Taktgeber 72 ist mit der Steuerung 69 und dem Sequenzgeber 75 verbunden.
The clock generator 72 is connected with the control unit 69 and the sequence generator 75.
EuroPat v2

In Figur 1 ist mit 10 ein zentraler Taktgeber für ein Keyboard bezeichnet.
In FIG. 1, reference numeral 10 denotes a central clock for a keyboard.
EuroPat v2

Ein Takteingang TSR des Schieberegisters SR ist mit dem Taktgeber TG verbunden.
A clock input TSR of the shift register SR is connected to the clock generator TG.
EuroPat v2

Der Taktgeber erzeugt die Motor-Taktfolge mit der gewünschten Motor-Frequenz.
The clock generator generates the motor clock output with the desired motor frequency.
EuroPat v2

Insbesondere werden weder Taktgeber noch Pulsbreitenmodulator benötigt.
Particularly neither clock generators nor pulse width modulators are required.
EuroPat v2

Die vom Taktgeber 19 erzeugten Taktsignale werden einem Zähler 14 zugeführt.
The clock signal produced by the clock generator 19 are applied to a counter 14.
EuroPat v2

Er wird von einem zentralen Taktgeber 11 gesteuert.
It is controlled by a central clock pulse generator 11.
EuroPat v2

Die Modulation wird wieder durch Taktsignale aus dem Taktgeber 108 synchronisiert.
The modulation is synchronized again by clock signals from the clock 108.
EuroPat v2