Translation of "Summa summarum" in English

Summa summarum bin ich mit der Art und Weise der Anpassungen zufrieden.
To sum up, I am pleased with the way in which adjustments have been made.
Europarl v8

Summa summarum, Multilateralismus ist zwar begrüßenswert, aber er ist nie bedingungslos.
Finally, multilateralism is good but never unconditional.
Europarl v8

Summa summarum Grund genug, das Projekt Betuwe-Linie fallenzulassen.
All in all, a good enough reason to abandon the Betuwe line project.
Europarl v8

Die Staffel – Meine Meinung: Summa summarum war die Staffel ok.
The Season – My Opinion: Summa summarum the season was ok.
ParaCrawl v7.1

Summa summarum sind wir die Nachtpatrouille.
In summary, we are the night patrol.
ParaCrawl v7.1

Summa summarum gibt es eine Fülle von Gebieten, auf denen die EU aktiv werden kann.
All in all, there are plenty of areas where the EU can become active.
Europarl v8

Summa summarum: ich hoffe, die Kommissarin wird der Stellung der Frauen besonders Rechnung tragen.
Finally, I hope that the Commissioner will particularly take the position of women into consideration.
Europarl v8

Summa summarum möchte ich dem Berichterstatter wie auch der Kommission herzlich für diesen Bericht danken.
All in all, I am indebted to the rapporteur and the Committee for this report.
Europarl v8

Aber in Le Mans gewinnt immer das Team, das summa summarum die wenigsten Fehler macht.
But in Le Mans always the team making summa summarum the fewest mistakes is winning.
ParaCrawl v7.1

Summa summarum zeigte uns der Besuch in Waldershof tiefe Einblicke in ein durchdachtes und komplexes Prüfverfahren.
In total the visit to Waldershof gave us a glimpse into a well-conceived and complex testing procedure.
ParaCrawl v7.1

Summa summarum, wir unterstützen den gesamten Prozess, wenn Sie entscheiden, sich hier niederzulassen.
To sum it up, we support you throughout the entire process once you have made the decision to set up business here.
ParaCrawl v7.1