Translation of "Sub-frontloading" in English

Anders als bei der Bargeldumstellung im Jahr 2002 spielte das Sub-Frontloading eine relativ geringe Rolle.
Sub-frontloading played a relatively modest role compared to the cash changeover in 2002.
TildeMODEL v2018

Das Sub-Frontloading machte bei den Euro-Banknoten wertmäßig 0,9 % des im Zuge des Frontloading insgesamt bereitgestellten Bargelds aus, bei den Euro-Münzen 7,4 %.
Sub-frontloading represented 0.9% in value of the total frontloaded amount as far as euro banknotes are concerned, and 7.4% in value as regards coins.
TildeMODEL v2018

Außerdem ist der nationale Umstellungsplan in vielerlei Hinsicht noch nicht detailliert genug und eine Reihe wichtiger Elemente müssen noch näher definiert werden (z.B. Frontloading und Sub-Frontloading, die Organisation des Rückflusses nationalen Bargelds, die doppelte Preisauszeichnung usw.).
Moreover, the national changeover plan is still short of detail in many respects and several important elements need to be further defined (e.g. the frontloading and sub-frontloading operations, the organisation of the backflow of national cash, the dual display of prices, etc.).
TildeMODEL v2018

Die Weitergabe des Euro-Bargelds an Unternehmen und den Einzelhandel (Sub-Frontloading) ist ab dem 1. beziehungsweise dem 11. Dezember 2006 geplant.
Sub-frontloading of euro coins and banknotes to businesses and retailers is envisaged as from 1 and 11 December 2006, respectively.
TildeMODEL v2018

Die Vorabausstattung des Einzelhandels und anderer Unternehmen („Sub-Frontloading“) durch die Kreditinstitute ist im Dezember 2006 angelaufen.
The sub-frontloading process of retailers and other enterprises by credit institutions started in the course of December 2006.
TildeMODEL v2018

Litauen und Slowenien werden ehrgeizige Ziele für ihr Frontloading und Sub-Frontloading festlegen müssen, da andernfalls eine kurze Parallelumlaufphase möglicherweise nicht haltbar ist.
Lithuania and Slovenia will have to set ambitious objectives for their frontloading and sub-frontloading activities, otherwise a short period of dual circulation might be untenable.
TildeMODEL v2018

Sub-Frontloading an Unternehmen wird am 17. Dezember 2007 beginnen, zusammen mit der Ausgabe von Münz-Starterkits im Wert von etwa MTL 55 (etwa € 128) an kleine Unternehmen, insbesondere Einzelhändler.
Sub-frontloading operations to businesses will start on 17 December 2007, together with the distribution of coin starter kits with a value of approximately MTL 55 (approximately €128) for small businesses, notably retailers.
TildeMODEL v2018

Ungefähr 144 Mrd. EUR Bargeld wurden frühzeitig von den nationalen Banken an Kreditinstitute (Frontloading) und von Kreditinstituten an gewerbliche Nutzer (Sub-Frontloading) verteilt, um Engpässe in der Versorgungskette zu vermeiden.
Around EUR144billion in euro cash was provided early by the national central banks to banks (frontloading) and by these banks to retailers (sub-frontloading) to avoid bottlenecks in the supply chain.
EUbookshop v2

Wie Sie wissen , hat die EZB daher beschlossen , dass das so genannte « Frontloading » , das heißt die Vorabausstattung der Kreditinstitute im Euroraum mit Euro-Banknoten und - Münzen , sowie das « Sub-Frontloading » , die Weitergabe der Euro-Banknoten und - Münzen von den Kreditinstituten unter bestimmten Voraussetzungen an professionelle Bargeldverwender , ab dem 1 . September dieses Jahres beginnen kann .
As you know , the ECB has , therefore , decided that the frontloading of euro banknotes and coins to credit institutions in the euro area and the sub-frontloading of euro banknotes and coins by credit institutions under special conditions to professional cash users can begin on 1 September this year .
ECB v1