Translation of "Strapazieren" in English

Herr Präsident, ich möchte Ihre Toleranz nicht noch mehr strapazieren.
Mr President, I do not want to strain your tolerance further.
Europarl v8

Zwei Männer und eine Frau strapazieren die Zivilisation.
A couple of men and a dame are a strain on any civilization.
OpenSubtitles v2018

Strapazieren Sie unser Glück nicht zu viel.
Don't press our luck.
OpenSubtitles v2018

Wie lange willst du meine Geduld noch strapazieren, Herkules?
You are trying my patience, Hercules.
OpenSubtitles v2018

Strapazieren Sie nicht zu sehr meine Geduld, Max.
Don't test my patience, Max.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten unser Glück nicht strapazieren.
So I don't think we should press our luck.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sie nicht noch länger strapazieren.
You don't have to try any longer.
OpenSubtitles v2018

Soll ruhig auch ein Pfaffe seine Gelenke strapazieren.
Why should the laymen wear out their joints?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir strapazieren unser Glück gerade über.
I think we're pushing our luck at this point. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Ich muss schon sagen, dass Sie langsam meine Geduld strapazieren.
I have to tell you, sir, you are beginning to try my patience.
OpenSubtitles v2018

Strapazieren wir unser Glück nicht über, ok?
Let's not push our luck, okay?
OpenSubtitles v2018

Colonel, Sie strapazieren meine Geduld.
Colonel, you're testing my patience.
OpenSubtitles v2018

Und du kannst meine Geduld nur so weit strapazieren.
And you can try my patience only so far.
OpenSubtitles v2018

Strapazieren Sie Ihr Hirn nicht zu sehr.
Don't work your brain too hard.
OpenSubtitles v2018

Meine Herren, Sie strapazieren meine Geduld.
Gentlemen, you are trying my patience.
OpenSubtitles v2018

Mr. Appleton, Sie strapazieren die Geduld des Komitees.
Mr. Appleton, the Committee's patience is wearing thin.
OpenSubtitles v2018

Strapazieren Sie die Geduld des cardassianischen Volkes nicht.
Do not try the patience of the Cardassian people.
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, sie strapazieren den Lehm!
No, you have to work the clay.
OpenSubtitles v2018