Translation of "Strahlengang" in English

Die Null-Intensität ist bei blockiertem Strahlengang gegeben.
The intensity is considered zero when the light path is blocked.
EUbookshop v2

In der Figur 2 ist der entsprechende Strahlengang dargestellt.
In FIG. 2, the corresponding paths of rays are represented.
EuroPat v2

Dieser Strahlengang ist durch Pfeile dargestellt.
This path is indicated by arrows.
EuroPat v2

Der Strahlengang ist durch gestrichelte Linien in Fig.
The light path is indicated by the broken lines in FIG.
EuroPat v2

Dies kann beispielsweise zu einem horizontalen parallelen Strahlengang führen.
This can e.g. lead to a horizontal, parallel optical path.
EuroPat v2

Der Strahlengang wird hier durch ein Prisma 13 oder einen Spiegel geändert.
The ray path is here changed by means of a prism 13, which could be replaced by a mirror.
EuroPat v2

Der zugeordnete Strahlengang ist in Fig.
The associated ray path is illustrated in FIG.
EuroPat v2

Der zweite Polarisator 11 befindet sich im kollimierten Strahlengang zwischen zwei Linsen.
The second polarizer 11 is located in the culminator beam path between two lenses.
EuroPat v2

Bei der Ortung bzw. Positionierung wird der Stoßwellenerzeuger aus dem Strahlengang entfernt.
The shockwave generator is moved out of the beam path during locating or positioning.
EuroPat v2

Die Achsenzahl 1 oder 2 wird im konoskopischen Strahlengang eines Achsenbildtubus überprüft.
The axis number 1 or 2 is examined in the conoscopical optical path of an interference figure tube.
EuroPat v2

Zwischen dem optischen System 6 und dem Prismensystem 7 herrscht paralleler Strahlengang.
Between optical system 6 and prism system 7 the light beam are parallel.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist es, wenn in dem abbildenden Strahlengang eine Zwischenabbildung erzeugt wird.
It is an advantage if an intermediate image is produced in the image forming ray path.
EuroPat v2

Mit ihren Windungen umschlingen sie den optischen Strahlengang der Strichcode-Lesevorrichtung.
Their turns wind around the optical path of the bar code reader.
EuroPat v2

In der Zeichnung ist der Strahlengang des Spektrophotometers mit gestrichelten Linien dargestellt.
In FIG. 1, the path of the rays in the spectrophotometer is indicated by broken lines.
EuroPat v2

Im Strahlengang sind eine Optik 4 und 5 angeordnet.
A lens system 4 and 5 is arranged in the ray path.
EuroPat v2

Dieser Vorteil bleibt auch nach Einschwenken der Rückspiegeleinrichtung in den Strahlengang erhalten.
This advantage is present even after swinging the retroreflection device into the ray path.
EuroPat v2

In Figur 4 ist der Strahlengang im Geber zusammengefaßt.
FIG. 4 summarizes the ray path in the transducer.
EuroPat v2

Der faseroptische Strahlengang kann in vielen verschiedenen Arten ausgeführt sein.
The fiber optical ray path can be designed in many ways.
EuroPat v2

Der sich ergebende Strahlengang ist in Figur 1 gestrichelt dargestellt.
The resultant beam path in FIG. 1 is illustrated with broken lines.
EuroPat v2

Der Strahlengang entspricht bis auf die Rotationssymmetrie dem in Fig.
The beam path corresponds to that in FIG.
EuroPat v2

Im Strahlengang ist ein Kunststoffilter 14 angeordnet.
A synthetic filter 14 is mounted in the radiation path.
EuroPat v2

Nun wird aber der Strahlengang durch die Lichtblenden 14 bis 16 begrenzt.
But the path of the rays is limited by the light stops 14 through 16.
EuroPat v2

In dem weiterführenden Strahlengang haben beide Bildkanäle dann wieder ihre ursprüngliche Polarisationsrichtung.
In the continuation of the beam path, the two image channels then again have their original direction of polarization.
EuroPat v2

Die programmgesteuert motorisch in den Strahlengang 15 ein­schwenkbare Dunkelklappe 9 hat zwei Funktionen.
The dark flap 9 which is pivotable into the beam path 15 by motor under program control has two functions.
EuroPat v2

Related phrases