Translation of "Strahlengang" in English
Die
Null-Intensität
ist
bei
blockiertem
Strahlengang
gegeben.
The
intensity
is
considered
zero
when
the
light
path
is
blocked.
EUbookshop v2
In
der
Figur
2
ist
der
entsprechende
Strahlengang
dargestellt.
In
FIG.
2,
the
corresponding
paths
of
rays
are
represented.
EuroPat v2
Dieser
Strahlengang
ist
durch
Pfeile
dargestellt.
This
path
is
indicated
by
arrows.
EuroPat v2
Der
Strahlengang
ist
durch
gestrichelte
Linien
in
Fig.
The
light
path
is
indicated
by
the
broken
lines
in
FIG.
EuroPat v2
Dies
kann
beispielsweise
zu
einem
horizontalen
parallelen
Strahlengang
führen.
This
can
e.g.
lead
to
a
horizontal,
parallel
optical
path.
EuroPat v2
Der
Strahlengang
wird
hier
durch
ein
Prisma
13
oder
einen
Spiegel
geändert.
The
ray
path
is
here
changed
by
means
of
a
prism
13,
which
could
be
replaced
by
a
mirror.
EuroPat v2
Der
zugeordnete
Strahlengang
ist
in
Fig.
The
associated
ray
path
is
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Der
zweite
Polarisator
11
befindet
sich
im
kollimierten
Strahlengang
zwischen
zwei
Linsen.
The
second
polarizer
11
is
located
in
the
culminator
beam
path
between
two
lenses.
EuroPat v2
Bei
der
Ortung
bzw.
Positionierung
wird
der
Stoßwellenerzeuger
aus
dem
Strahlengang
entfernt.
The
shockwave
generator
is
moved
out
of
the
beam
path
during
locating
or
positioning.
EuroPat v2
Die
Achsenzahl
1
oder
2
wird
im
konoskopischen
Strahlengang
eines
Achsenbildtubus
überprüft.
The
axis
number
1
or
2
is
examined
in
the
conoscopical
optical
path
of
an
interference
figure
tube.
EuroPat v2
Zwischen
dem
optischen
System
6
und
dem
Prismensystem
7
herrscht
paralleler
Strahlengang.
Between
optical
system
6
and
prism
system
7
the
light
beam
are
parallel.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist
es,
wenn
in
dem
abbildenden
Strahlengang
eine
Zwischenabbildung
erzeugt
wird.
It
is
an
advantage
if
an
intermediate
image
is
produced
in
the
image
forming
ray
path.
EuroPat v2
Mit
ihren
Windungen
umschlingen
sie
den
optischen
Strahlengang
der
Strichcode-Lesevorrichtung.
Their
turns
wind
around
the
optical
path
of
the
bar
code
reader.
EuroPat v2
In
der
Zeichnung
ist
der
Strahlengang
des
Spektrophotometers
mit
gestrichelten
Linien
dargestellt.
In
FIG.
1,
the
path
of
the
rays
in
the
spectrophotometer
is
indicated
by
broken
lines.
EuroPat v2
Im
Strahlengang
sind
eine
Optik
4
und
5
angeordnet.
A
lens
system
4
and
5
is
arranged
in
the
ray
path.
EuroPat v2
Dieser
Vorteil
bleibt
auch
nach
Einschwenken
der
Rückspiegeleinrichtung
in
den
Strahlengang
erhalten.
This
advantage
is
present
even
after
swinging
the
retroreflection
device
into
the
ray
path.
EuroPat v2
In
Figur
4
ist
der
Strahlengang
im
Geber
zusammengefaßt.
FIG.
4
summarizes
the
ray
path
in
the
transducer.
EuroPat v2
Der
faseroptische
Strahlengang
kann
in
vielen
verschiedenen
Arten
ausgeführt
sein.
The
fiber
optical
ray
path
can
be
designed
in
many
ways.
EuroPat v2
Der
sich
ergebende
Strahlengang
ist
in
Figur
1
gestrichelt
dargestellt.
The
resultant
beam
path
in
FIG.
1
is
illustrated
with
broken
lines.
EuroPat v2
Der
Strahlengang
entspricht
bis
auf
die
Rotationssymmetrie
dem
in
Fig.
The
beam
path
corresponds
to
that
in
FIG.
EuroPat v2
Im
Strahlengang
ist
ein
Kunststoffilter
14
angeordnet.
A
synthetic
filter
14
is
mounted
in
the
radiation
path.
EuroPat v2
Nun
wird
aber
der
Strahlengang
durch
die
Lichtblenden
14
bis
16
begrenzt.
But
the
path
of
the
rays
is
limited
by
the
light
stops
14
through
16.
EuroPat v2
In
dem
weiterführenden
Strahlengang
haben
beide
Bildkanäle
dann
wieder
ihre
ursprüngliche
Polarisationsrichtung.
In
the
continuation
of
the
beam
path,
the
two
image
channels
then
again
have
their
original
direction
of
polarization.
EuroPat v2
Die
programmgesteuert
motorisch
in
den
Strahlengang
15
einschwenkbare
Dunkelklappe
9
hat
zwei
Funktionen.
The
dark
flap
9
which
is
pivotable
into
the
beam
path
15
by
motor
under
program
control
has
two
functions.
EuroPat v2