Translation of "Strömt" in English
Heute
strömt
das
wachstumshungrige
Kapital
auch
in
diese
Länder.
Today,
growth-starved
capital
is
also
leaving
those
countries.
Europarl v8
Dieses
ist
notwendig,
da
durch
Osmose
ständig
Wasser
in
ihre
Zelle
strömt.
Under
these
conditions
water
flows
from
the
environment
into
the
cell
by
osmosis.
Wikipedia v1.0
In
die
Gegenrichtung
strömt
etwas
weniger
Wasser
aus
dem
Mittelmeer
in
Richtung
Atlantik.
This
layer
of
bottom-water
constantly
works
its
way
out
into
the
Atlantic
as
the
Mediterranean
outflow.
Wikipedia v1.0
Über
die
Öffnung
der
Höhle
strömt
ein
Wasserfall
herab.
The
mouth
of
the
cave
is
obscured
by
a
waterfall
from
the
top
of
the
cave
to
a
stream.
Wikipedia v1.0
Der
Ciliwung
ist
ein
Fluss,
der
durch
die
indonesische
Hauptstadt
Jakarta
strömt.
Today,
the
river
water
is
murky
once
it
reaches
Jakarta
because
the
area
of
its
flow
is
a
disposal
area.
Wikipedia v1.0
Im
unteren
Drehzahlbereich
strömt
die
Luft
durch
den
langen
Ansaugweg.
It
works
by
being
sprayed
into
the
compressed
air
charge.
Wikipedia v1.0
Die
gereinigte
Luft
strömt
wieder
seitlich
oder
nach
oben
aus
der
Fallkammer
aus.
They
are
often
used
as
an
air
pollution
control
device
to
maintain
or
improve
air
quality.
Wikipedia v1.0
Der
Mad
River
strömt
durch
den
Südosten
von
West
Liberty.
Flowing
along
the
edge
of
town
is
the
Mad
River,
a
major
source
of
running
water
in
the
area.
Wikipedia v1.0
Das
Gasgemisch
nach
Abschnitt
1.7.6
strömt
durch
den
Konverter
in
den
Meßteil.
The
mixture
of
gases
described
in
section
1.7.6
passes
through
the
converter
into
the
detector.
TildeMODEL v2018
Das
Gasgemisch
nach
Absatz
1.7.6
strömt
durch
den
Konverter
in
den
Messteil.
The
mixture
of
gases
described
in
paragraph
1.7.6.
passes
through
the
converter
into
the
detector.
DGT v2019
Das
Gasgemisch
nach
Absatz
9.3.6.6
strömt
durch
den
Konverter
in
den
Detektor.
The
mixture
of
gases
described
in
paragraph
9.3.6.6
passes
through
the
converter
into
the
detector.
DGT v2019
Auf
Druck
strömt
das
Gas
aus.
All
you
do
is
push
this
to
activate
the
gas.
OpenSubtitles v2018